Teixeirinha - Gaúcho de Bagé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Gaúcho de Bagé




Gaúcho de Bagé
Гаучо из Баже
Eu esses dias cheguei num carreiramento
На днях я примчался во весь опор,
Correr um pingo de minha propriedade
Чтоб объехать свою собственность.
Cheguei gritei moçada eu sou de Bagé
Приехал и крикнул: «Ребята, я из Баже!
Meu cavalo é pangaré e jogo dinheiro a vontade
Мой конь гнедой, и я играю деньгами на желание!»
Extendi o pala na grama beirando a cancha
Расстелил пончо на траве у края ринга.
Quem é que topa a parada de um bagiense
«Кто примет вызов парня из Баже?»
O meu cavalo é corredor barbaridade
Мой конь скакун, просто зверь!
Qualquer cancha na metade
Любой ринг пролетаем до середины,
E não tem ninguém que me vença
И никто меня не победит!»
Saltou uns vinte foi-me topando a parada
Сделали ставки, выехал один навстречу.
Eu fui jogando todo dinheiro que tinha
Я поставил все деньги, что у меня были.
Foi muito fácil ganhei aquelas carreiras
Это было слишком легко, я выиграл те скачки,
Forrei minha cartucheira
Набил свою сумку деньгами.
Mas depois deu ladainha
Но потом началась шумиха,
Deu um bochincho que foi uma coisa louca
Началась драка, всё было, как в тумане.
Puxei da faca e do meu trinta embalado
Я выхватил нож и свой верный «тридцатый»,
Agarrei um e fui batendo nos outros
Схватил одного и начал бить остальных.
Me deitei virei a potro pra dar conta do recado
Пришлось попотеть, но я уложил их всех, чтоб знали.
pelas tantas uma chinoca a meu favor
Вдруг вижу, китаяночка на моей стороне,
Pulou na briga estou contigo gauchinho
Влетела в драку со словами: «Я с тобой, гаучо!»
Meio apertado perguntei ela quem é
Опешив, спросил её: «Кто ты?»
Eu também sou de Bagé
«Я тоже из Баже,
E tu não vai brigar sozinho
И ты не будешь драться один!»
Ganhamos a briga com a maior facilidade
Мы выиграли драку без особых усилий.
Cheguei pra China e agradeci sorridente
Я подошел к китаяночке и поблагодарил её с улыбкой.
O meu cavalo é o que me resta ainda
«Мой конь всё, что у меня осталось,
Agarra chinoca linda e leva ele de presente
Бери его себе в подарок, красавица!»
Me agradeceu e pegou a rédea do pingo
Она поблагодарила меня и взяла поводья.
Me disse assim meu gaúcho eu sou solteira
«Знаешь, гаучо, я не замужем,
Esse cavalo é forte no upa-e-upa
А этот конь силён и вынослив.
Leva nós dois de garupa vamos juntos pra fronteira
Посади меня сзади, и поехали вместе к границе!»
Pensei um pouco solteiro eu sou também
Я подумал немного… я ведь тоже холост.
Vou voltar junto com essa chinoca pra trás
«Я вернусь с тобой, китаяночка!»
Disse pra ela eu caso de boa-fé
Сказал ей: «Я женюсь на тебе с чистыми помыслами,
Quando nós chegar em Bagé
Как только мы вернемся в Баже,
Eu vou falar com seus pais
Я поговорю с твоими родителями».





Writer(s): Teixeirinha, Vitor Mateus Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.