Paroles et traduction Teixeirinha - Menina Da Gaita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina Da Gaita
Accordion Girl
Naquele
pedaço
de
verde
fronteira
In
that
green
piece
of
borderland
Coberto
de
azul,
tinha
pouca
alegria
Covered
in
blue,
there
was
little
joy
Embora
florido
os
campos
da
terra
Although
the
fields
of
the
land
were
in
bloom
Molhado
de
orvalho
triste
amanhecia
They
woke
up
sad,
drenched
in
dew
Em
um
pobre
rancho
que
havia
entre
outros
In
a
poor
hut
that
existed
among
others
Uma
linda
menina
ali
existia
A
beautiful
girl
lived
there
Muito
franzininha,
era
quase
nada
Very
small,
she
was
almost
nothing
Não
era
notada,
mas
ela
crescia
She
wasn't
noticed,
but
she
was
growing
Mais
tarde
o
seu
povo
ouviram'
um
som
Later,
your
people
heard
a
sound
De
um
acordeon
alegrando
a
campina
Of
an
accordion
cheering
up
the
countryside
Era
a
raça
gaúcha
do
som
que
nos
fere
It
was
the
gaucho
race
of
the
sound
that
hurts
us
Era
a
menina
Mary,
era
a
Mary
menina
It
was
the
girl
Mary,
it
was
Mary
the
girl
Mary,
por
tudo
que
você
é
Mary,
for
everything
you
are
A
grande
mulher
gaúcha,
pura
e
sincera
The
great
gaucho
woman,
pure
and
sincere
Companheira
na
alegria
e
na
dor
Companion
in
joy
and
in
sorrow
Aceite
os
meus
versos
Accept
my
verses
É
pouco,
mas
é
de
coração
It's
little,
but
it's
from
the
heart
Aí
o
pedaço
de
verde
fronteira
Then
that
green
piece
of
borderland
Tornou-se
alegria,
a
tristeza
findou
Became
joy,
the
sadness
ended
Foi
como
o
clarim
de
um
herói
farroupilha
It
was
like
the
bugle
of
a
Farroupilha
hero
Alerta
Rio
Grande
que
a
guerra
acabou
Alert
Rio
Grande
that
the
war
is
over
Surgiu
a
menina
que
a
terra
gaúcha
The
girl
emerged,
the
gaucho
land
Ainda
não
tinha
então
glorificou
She
hadn't
yet
glorified
her
O
pampa
sorriu
para
a
filha
querida
The
pampa
smiled
at
her
beloved
daughter
Mais
linda
e
formosa
que
a
gaita
tocou
More
beautiful
and
beautiful
than
the
accordion
played
As
flores
do
campo
ficaram
mais
vivas
The
flowers
of
the
field
became
more
alive
A
menina
cativa
o
Rio
Grande
baita
The
girl
captivates
the
Rio
Grande
baita
O
vento
minuano
batizou-a
com
o
gelo
The
minuan
wind
baptized
her
with
the
frost
Soprou
os
cabelos
da
menina
da
gaita
He
blew
the
hair
of
the
accordion
girl
No
lindo
pedaço
de
verde
fronteira
In
the
beautiful
green
piece
of
borderland
Cresceu
a
menina
e
de
lá
saiu
The
girl
grew
up
and
left
from
there
Não
teve
tristeza,
seu
pago
querido
There
was
no
sadness,
your
dear
pago
Foi
pra
ser
sucesso
que
ela
partiu
She
left
to
be
a
success
Gravando
e
distante
alegrando
as
plateias
Recording
and
distant,
cheering
up
the
audiences
O
som
vai
na
terra
de
onde
ela
surgiu
The
sound
goes
to
the
land
from
where
she
emerged
É
a
mulher
gaúcha
de
fama
na
gaita
She
is
the
gaucho
woman
of
fame
with
the
accordion
Simples
e
mais
bela
que
o
Brasil
já
viu
Simple
and
more
beautiful
than
Brazil
has
ever
seen
Foi
além
da
gaita,
é
atriz,
cineasta
She
went
beyond
the
accordion,
she
is
an
actress,
a
filmmaker
De
falar
já
basta,
é
mesmo
rainha
To
speak
is
enough,
she
is
truly
a
queen
A
história
gaúcha
o
teu
nome
proclama
Gaucho
history
proclaims
your
name
O
mundo
te
ama,
Mary
Terezinha
The
world
loves
you,
Mary
Terezinha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.