Teixeirinha - Meu Pedaço de Chão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Meu Pedaço de Chão




Meu Pedaço de Chão
My Patch of Land
Meu pedaço de chão
My patch of land
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Quanta saudade do luar da minha terra
How I miss the moonlight of my homeland
Do meu ranchinho na serra
My little ranch in the mountains
Dos passarinhos cantando
The birds singing
Jamais esqueço o meu pedaço de chão
I'll never forget my patch of land
Da roça e da plantação
The countryside and the plantation
Que um dia eu deixei chorando
That one day I left crying
A tarde cai
The afternoon falls
Vem a noite a madrugada
Night comes, dawn
Uma vida atropelada
A life trampled
Que a cidade me oferece
That the city offers me
Por isso eu lembro
That's why I remember
Todo o dia e toda hora
Every day and every hour
O que eu deixei em outrora
What I left behind
Meu coração não esquece
My heart doesn't forget
A companheira
The companion
Que de veio comigo
Who came with me from there
Quero acalmar não consigo
I want to calm her down, but I can't
Tenho que chorar com ela
I have to cry with her
Nós comentamos
We talk about
O tempo de namorado
The time we were dating
Ela relembra o passado
She remembers the past
Quando foi moça donzela
When she was a young maiden
Cidade grande
Big city
A gente não tem vizinho
We don't have neighbors
Não tem aquele carinho
We don't have that affection
Da vida do interior
Of country life
Destino ingrato
Ungrateful fate
Que me trouxe prá cidade
That brought me to the city
prá e viver de saudade
Just to live in longing
Com você meu grande amor
With you, my great love
Adeus amigos
Goodbye friends
Que não esqueço jamais
That I'll never forget
Prá eu não volto mais
I'm not going back there anymore
Mas uma coisa eu garanto
But one thing I guarantee
Enquanto eu for
As long as I am
O cantor de tanta gente
The singer of so many people
Na lembrança esta presente
In memory, you are present
O luar que amo tanto
The moonlight I love so much
Adeus sabiá
Goodbye, little bird
Cantador da verde mata
Singer of the green woods
Foi com a tua serenata
It was with your serenade
Que eu aprendi a cantar
That I learned to sing
Vim prá cidade
I came to the city
Aprender mais por aqui
To learn more here
Mas o que eu aprendi
But all I learned
Foi de saudade chorar
Was to cry in longing





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.