Teixeirinha - Milonga da Fronteira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Milonga da Fronteira




Milonga da Fronteira
Milonga of the Border
Atravessei a fronteira por eu ser bom violeiro
I crossed the border because I am a good guitarist
Conhecer mais um pedaço do meu torrão brasileiro
To get to know another piece of my Brazilian homeland
Na costa do Uruguai fiz milonga no terreiro
On the coast of Uruguay, I played a milonga in the courtyard
E uma fronterista linda me chamou de milongueiro
And a beautiful border woman called me a milonguero
Respondi pra fronterista não sou milongueiro não
I answered the border woman, I am not a milonguero
Eu toco esta milonga que eu fiz de prevenção
I only play this milonga that I made as a precaution
pra ver se eu conquisto o seu meigo coração
Just to see if I could win your sweet heart
Ela foi me respondeu poeta sim és cantador
She answered me, poet, yes, you are a singer
Eu também sou milongueira no violão tenho valor
I am also a milonguera, I have value on the guitar
Vamos fazer um desafio ganhando és merecedor
Let's make a challenge, winning you deserve it
E se tocar mais do que eu será teu o meu amor
And if you play better than me, my love will be yours
Ela pegou o violão tocou sem acanhamento
She picked up the guitar and played without shyness
A primeira e a segunda eu fiz acompanhamento
The first and the second, I accompanied
Mas, depois perdi pra ela e fiquei no sofrimento
But, then I lost to her and I was in pain
Mas, depois daquela prova por acaso aconteceu
But, after that test, it happened by chance
Pra tocar com a fronterista outro violeiro apareceu
Another guitarist appeared to play with the border woman
Isto na primeira prova a fronterista perdeu
This was in the first test, the border woman lost
Hoje ele vive com ela e quem está sofrendo sou eu
Today he lives with her and I am the one suffering
Adeus fronterista linda magoaste meu coração
Goodbye beautiful border woman, you hurt my heart
Nunca mais toquei milonga no plangente violão
I never played milonga on my mournful guitar again
Pois a milonga trouxe para mim desilusão
Because the milonga only brought me disillusionment





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.