Teixeirinha - Minha Infância - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Minha Infância




Minha Infância
Мое детство
vai o menino pela estrada
Вот мальчик идет по дороге
Pedindo que alguém lhe de guarita
Просит, чтобы кто-нибудь приютил его
Chorando a morte da mãezinha
Оплакивая смерть своей мамочки
E agora o que será da sua vida?
И что теперь будет с его жизнью?
Vai indo em rumo da cidade
Он идет по направлению к городу
Levando a trouxinha esfarrapada
Неся свой узелок с лохмотьями
Quando canseira domina seu corpinho
Когда усталость одолевает его тельце
Para e dorme na beira da estrada
Он останавливается и спит на обочине дороги
Foi assim que pra mim aconteceu
Вот так и случилось со мной
Quando eu tinha nove anos de idade
Когда мне было девять лет
Sem pai, sem mãe sai rolando
Без отца, без матери, скитаясь
Sozinho passando necessidade
Одинокий, терпящий нужду
Dormindo no relento muitas noites
Спал под открытым небом много ночей
Com fome, com frio, quanto amargor
Голодный, замерзший, сколько горечи
Sonhava com uma mãe me acariciando
Мечтал о маме, ласкающей меня
Acordava tão com a minha dor
Просыпался такой одинокий со своей болью
Saía andar durante o dia
Уходил бродить днем
Tão lamentando a minha sorte
Такой одинокий, оплакивающий свою судьбу
Quando a fome a canseira era de mais
Когда голод и усталость были слишком сильны
Pedia pra que Deus me desse a morte
Просил Бога дать мне умереть
Assim os anos foi passando
Так шли годы
Era eu o menino que crescia
Это я, мальчик, который рос
Chorando as saudades de mamãe
Оплакивая потерю мамы
Na esperança de encontrar um dia
В надежде однажды найти ее
Hoje não posso ver uma criança
Сегодня я не могу видеть ребенка
Atirada por ai na orfandade
Брошенного на произвол судьбы в сиротстве
Faz lembrar a minha vida passada
Это напоминает мне о моей прошлой жизни
Triste infância que não deixou saudades
Печальное детство, которое не оставило приятных воспоминаний
Levanto minha voz aos grandes homens
Я обращаюсь к великим людям
Governadores dos estados baronil
Правителям государств
Auxilie as criancinhas humildes
Помогите обездоленным детям
Deus lhe pague presidente do Brasil.
Бог воздаст вам, президент Бразилии.





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.