Teixeirinha - Moreninha de São Luiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Moreninha de São Luiz




Moreninha de São Luiz
My Dark-Haired Girl from São Luís
Eu sou gaúcho que percorro o pago
I'm a gaucho who travels the countryside
Quando volto trago as recordações
When I come back, I bring my memories
Conheço campo
I know the fields
Conheço fronteira
I know the border
A serra inteira
The whole mountain range
Conheço missões
I know the missions
Todas cidades que eu passei
All the cities I've been through
Chorando deixei
Crying, I left behind
Uma moreninha
A dark-haired girl
Eu também choro mais não deixo ver
I cry too, but I don't let you see
O meu padecer
My suffering
Pelas gauchinhas
For the gaucho girls
Tantas morenas que eu conheci
So many dark-haired girls I've known
Mais esqueci me sinto feliz
But I've forgotten, I'm happy
não esqueço a vida inteira
Only I haven't forgotten in my whole life
A linda fazendeira
The beautiful farmer
de são luiz
From São Luís
Ela é mocinha tem quinze anos
She's a young lady, only fifteen years old
Mais os desenganos
But disappointments
Ela não conhece
She doesn't know
das missões ela é a mais bela
From the missions, she is the most beautiful
Eu mereço ela
I deserve her
E ela me merece
And she deserves me
Quando me lembro daquela morena
When I remember that dark-haired girl
Eu sinto pena
I feel sorry
Do meu coração
For my heart
Perde o compasso dentro do meu peito
It loses its rhythm inside my chest
Não tem outro geipo
There's no other way
Choro de paixão
I cry with passion
Morena linda de ti não esqueço
Beautiful dark-haired girl, I won't forget you
Por isto ofereço
That's why I offer you
Os versos que eu fiz
The verses I wrote
Neuza maria
Neuza Maria
Escrevo nesta linda
I write in this beautiful
Adeus moreninha
Goodbye, dark-haired girl
de são luis
From São Luís





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.