Paroles et traduction Teixeirinha - Moreninha de São Luiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moreninha de São Luiz
My Dark-Haired Girl from São Luís
Eu
sou
gaúcho
que
percorro
o
pago
I'm
a
gaucho
who
travels
the
countryside
Quando
volto
trago
as
recordações
When
I
come
back,
I
bring
my
memories
Conheço
campo
I
know
the
fields
Conheço
fronteira
I
know
the
border
A
serra
inteira
The
whole
mountain
range
Conheço
missões
I
know
the
missions
Todas
cidades
que
eu
já
passei
All
the
cities
I've
been
through
Chorando
deixei
Crying,
I
left
behind
Uma
moreninha
A
dark-haired
girl
Eu
também
choro
mais
não
deixo
ver
I
cry
too,
but
I
don't
let
you
see
O
meu
padecer
My
suffering
Pelas
gauchinhas
For
the
gaucho
girls
Tantas
morenas
que
eu
conheci
So
many
dark-haired
girls
I've
known
Mais
já
esqueci
me
sinto
feliz
But
I've
forgotten,
I'm
happy
Só
não
esqueço
a
vida
inteira
Only
I
haven't
forgotten
in
my
whole
life
A
linda
fazendeira
The
beautiful
farmer
Lá
de
são
luiz
From
São
Luís
Ela
é
mocinha
só
tem
quinze
anos
She's
a
young
lady,
only
fifteen
years
old
Mais
os
desenganos
But
disappointments
Ela
não
conhece
She
doesn't
know
Lá
das
missões
ela
é
a
mais
bela
From
the
missions,
she
is
the
most
beautiful
Eu
mereço
ela
I
deserve
her
E
ela
me
merece
And
she
deserves
me
Quando
me
lembro
daquela
morena
When
I
remember
that
dark-haired
girl
Eu
sinto
pena
I
feel
sorry
Do
meu
coração
For
my
heart
Perde
o
compasso
dentro
do
meu
peito
It
loses
its
rhythm
inside
my
chest
Não
tem
outro
geipo
There's
no
other
way
Choro
de
paixão
I
cry
with
passion
Morena
linda
de
ti
não
esqueço
Beautiful
dark-haired
girl,
I
won't
forget
you
Por
isto
ofereço
That's
why
I
offer
you
Os
versos
que
eu
fiz
The
verses
I
wrote
Escrevo
nesta
linda
I
write
in
this
beautiful
Adeus
moreninha
Goodbye,
dark-haired
girl
Lá
de
são
luis
From
São
Luís
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.