Paroles et traduction Teixeirinha - Moreninha de São Luiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moreninha de São Luiz
Смуглянка из Сан-Луиса
Eu
sou
gaúcho
que
percorro
o
pago
Я
гаучо,
странствую
по
земле
родной,
Quando
volto
trago
as
recordações
Возвращаясь,
везу
воспоминаний
груз.
Conheço
campo
Знаком
с
пампасами,
Conheço
fronteira
С
границей
знаком,
A
serra
inteira
Все
горы
проехал,
Conheço
missões
Миссионес
знаю.
Todas
cidades
que
eu
já
passei
Во
всех
городах,
где
побывал,
Chorando
deixei
Плача,
оставлял
Uma
moreninha
Я
смуглянку
одну,
Eu
também
choro
mais
não
deixo
ver
Плачу
и
сейчас,
но
слез
не
покажу,
O
meu
padecer
Скрывая
свою
боль.
Pelas
gauchinhas
О,
гаучитос!
Tantas
morenas
que
eu
conheci
Так
много
смуглянок
встречал
я,
Mais
já
esqueci
me
sinto
feliz
Но
всех
позабыл,
и
счастлив
я.
Só
não
esqueço
a
vida
inteira
Лишь
одну
не
забуду
я
никогда,
A
linda
fazendeira
Красавицу-фазендейро,
Lá
de
são
luiz
Что
в
Сан-Луисе
жила.
Ela
é
mocinha
só
tem
quinze
anos
Она
совсем
юна,
всего
пятнадцать
лет,
Mais
os
desenganos
Но
горя
и
бед
Ela
não
conhece
Она
не
знала.
Lá
das
missões
ela
é
a
mais
bela
Прекраснее
ее
нет
никого
в
Миссионесе,
Eu
mereço
ela
Я
достоин
ее,
E
ela
me
merece
И
она
меня
достойна.
Quando
me
lembro
daquela
morena
Лишь
вспомню
о
той
смуглянке,
Do
meu
coração
Мое
сердце,
Perde
o
compasso
dentro
do
meu
peito
Теряет
ритм
в
груди
моей,
Não
tem
outro
geipo
Нет
больше
сил,
Choro
de
paixão
Плачу
от
страсти.
Morena
linda
de
ti
não
esqueço
Смуглянка
моя,
тебя
не
забуду,
Por
isto
ofereço
И
посвящаю
тебе
Os
versos
que
eu
fiz
Эти
строки.
Escrevo
nesta
linda
Пишу
тебе
в
этой
песне,
Adeus
moreninha
Прощай,
смуглянка,
Lá
de
são
luis
Из
Сан-Луиса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.