Teixeirinha - Mulher Malvada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Mulher Malvada




Mulher Malvada
Злая женщина
Mulher malvada, me fez rolar na cama
Злая женщина, ты заставила меня метаться в постели,
Mulher malvada, me fez perder o sono
Злая женщина, ты лишила меня сна.
Dizia aos outros: Aquele bobo me ama
Ты говорила другим: "Этот дурак любит меня",
Me judiava igual cãozinho sem dono
Издевалась надо мной, как над бездомной собакой.
Mulher malvada, me tornou quase um covarde
Злая женщина, ты сделала меня почти трусом,
Pisava em mim e ria da minha dor
Ты топтала меня и смеялась над моей болью.
Mas não pensou que o troco logo mais tarde
Но ты не думала, что расплата придет совсем скоро,
Ia fazer você também chorar de amor
И ты тоже будешь плакать от любви.
Mulher malvada, ouça isso por lição
Злая женщина, послушай это, пусть тебе будет уроком:
Quem planta o mal em terra fofa, ele não veda
Кто сеет зло на плодородной земле, тот не соберет урожая.
Volta o feitiço para sua própria mão
Колдовство оборачивается против тебя,
Ganhas o troco hoje com a mesma moeda
И сегодня ты получаешь сполна той же монетой.
não tens mais a beleza de antigamente
У тебя уже нет былой красоты,
não tens mais aquele corpo sedutor
У тебя уже нет того соблазнительного тела.
Quem é você, mulher malvada, no presente
Кто ты теперь, злая женщина, в настоящем,
Para zombar do seu antigo trovador?
Чтобы издеваться над своим бывшим певцом?
Mulher bonita é vitrine embelezada
Красивая женщина - это витрина, украшенная драгоценностями,
Mulher bonita é o batom que o lenço tira
Красивая женщина - это помада, которую стирает платок.
Quanto mais bela, mais esbelta e desejada
Чем красивее, наряднее и желаннее,
Quebra a vidraça, o Sol desbota e tudo vira
Тем быстрее разобьется стекло, солнце выжжет все, и все исчезнет.
Mulher bonita, a minha dor as contagiou
Красивая женщина, моя боль заразила и тебя.
Humildemente me imploras caridade
Ты смиренно просишь у меня милостыню.
Agora queres que eu esqueça o que passou
Теперь ты хочешь, чтобы я забыл о прошлом,
Mas eu não posso esquecer sua maldade
Но я не могу забыть твою жестокость.
Segura o troco, inverteu nossos papéis
Получи расплату, наши роли поменялись.
Segue o teatro e a plateia silencia
Спектакль продолжается, и зрительный зал молчит.
Surge o vilão derrubando os coronéis
Появляется злодей, свергающий полковников,
E se transforma no galã da companhia
И превращается в героя труппы.
Toda derrota amarga mais que o próprio fel
Любое поражение горче самой полыни.
Hoje na peça faço o papel principal
Сегодня в пьесе я играю главную роль.
Em outros tempos era esse o seu papel
Раньше это была твоя роль,
Ganhava o bem e me devolvia o mal
Ты получала добро, а возвращала мне зло.
Mulher sem paz, ninguém mais lhe joga flores
Женщина без мира, тебе больше никто не бросает цветов.
Desce do palco e vai chorar no camarim
Спускайся со сцены и иди плачь в гримерку.
Desiludida com o passado e seus amores
Разочарованная в прошлом и своих любовных историях,
Arrependida do mal que fez pra mim
Раскаивающаяся в том зле, что ты причинила мне.
Mulher sem paz, não me peça mais perdão
Женщина без мира, не проси у меня прощения,
Quando em meu peito ainda existe cicatrizes
Пока в моей груди еще живы шрамы.
Se nós tentarmos uma reconciliação
Если мы попытаемся помириться,
Jamais na vida poderemos ser felizes
Мы никогда не сможем быть счастливы.
Além de tudo, você não está sabendo
Кроме того, ты не знаешь,
Que eu tenho outra, que eu amo e que me ama
Что у меня есть другая, которую я люблю и которая любит меня.
Não vou deixar quem comigo está vivendo
Я не брошу ту, которая сейчас со мной,
Dar seu lugar pra você na minha cama
Чтобы ты заняла ее место в моей постели.
Sem merecer me castigou, ficou sozinha
Ты наказала меня, хоть я этого не заслужил, и осталась одна.
Mas se quiseres, venha nos fazer visita
Но если захочешь, приходи к нам в гости.
Verás que a outra nova atriz veio certinha
Ты увидишь, что другая, новая актриса, пришла как раз вовремя,
Me ama mesmo, é sincera e mais bonita
Она действительно любит меня, она искренняя и красивее тебя.





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.