Paroles et traduction Teixeirinha - Norte e Nordeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norte e Nordeste
Север и Северо-восток
Eita,
norte
do
Brasil,
eu
te
amo
Эй,
север
Бразилии,
я
люблю
тебя.
Lembro
o
norte
do
Brasil
Вспоминаю
север
Бразилии,
Quando
eu
por
lá
percorria
Когда
я
путешествовал
там,
Não
sai
da
minha
lembrança
Не
выходит
у
меня
из
головы,
As
viagens
que
eu
fazia
Те
путешествия,
что
я
совершал.
Conhecer
norte
e
nordeste
Узнать
север
и
северо-восток
-
Era
o
que
eu
mais
queria
Вот
чего
я
больше
всего
хотел.
Há
muitos
anos
atrás
Много
лет
назад
Asfalto
não
existia
Асфальта
не
было
и
в
помине.
Mas
nos
lugares
chegava
Но
в
те
места,
куда
я
приезжал,
Abria
o
peito
e
cantava
Я
открывал
душу
и
пел
O
que
de
melhor
sabia
Все,
что
умел
лучше
всего.
Aí,
querido
norte
e
nordeste
Ах,
дорогой
мой
север
и
северо-восток,
Meu
irmão,
cabra
da
peste
Брат
мой,
ты,
как
зараза,
Já
me
deu
tanta
alegria
Дарил
мне
столько
радости!
Saudoso
norte,
nordeste
Полный
тоски
север,
северо-восток,
Vai
uns
versos
por
lembrança
Шлю
тебе
эти
строки
как
воспоминание,
Pra
lá
fiz
muitas
viagens
Я
так
много
раз
путешествовал
туда,
Voltar
não
tenho
esperança
Но
надежды
вернуться
нет.
Os
anos
vão
se
passando
Годы
летят,
E
as
pernas
da
gente
cansa
И
ноги
устают.
É
claro,
não
estou
velho
Конечно,
я
не
стар,
Também
não
sou
mais
criança
Но
и
не
ребенок
уже.
O
meu
cantar
é
saudade
Мой
пение
— это
тоска,
Porque
a
nossa
amizade
Ведь
наша
дружба
Pesa
muito
na
balança
Много
значит
для
меня.
Ai,
nas
horas
brandas
e
calmas
Ах,
в
тихие,
спокойные
часы
Ouço
o
ritual
das
palmas
Я
слышу
ритуал
аплодисментов,
Que
eu
de
lá
trouxe
de
herança
Который
я
привез
оттуда,
как
наследство.
Padre
Cícero
é
uma
história
Падре
Сисеро
— это
история
Do
nordeste
Brasileiro
Бразильского
северо-востока.
Lampião
é
outra
história
Лампиан
— это
другая
история,
Afamado
cangaceiro
Прославленный
бандит.
Bandido,
porque
mataram
Бандит,
потому
что
убили
Seus
pais
no
próprio
terreiro
Его
родителей
прямо
во
дворе.
Por
isso
eu
tenho
dúvidas
Поэтому
я
сомневаюсь,
Acho
que
foi
justiceiro
Думаю,
он
был
мстителем.
Quem
lê
a
história
se
flagra
Кто
читает
историю,
тот
понимает.
Vou
falar
em
Luiz
Gonzaga
Хочу
упомянуть
Луиса
Гонзагу,
Bom
cantor
e
sanfoneiro
Хорошего
певца
и
аккордеониста.
Aí,
aquele
povo
é
feliz
Ах,
как
счастлив
тот
народ,
Quando
canta
o
seu
Luiz
Когда
поет
их
Луис,
Comove
o
sertão
inteiro
Он
трогает
сердца
всех
жителей
пустыни.
Norte
e
nordeste,
carrego
Север
и
северо-восток,
я
храню
Sempre
na
imaginação
Вас
в
своем
воображении.
Assum
preto
e
o
asa
Branca
Черный
гриф
и
белая
цапля
Canta
lá
no
seu
sertão
Поют
там,
в
вашей
пустыне.
E
este
cantor
gaúcho
А
этот
гаучо-певец
Canta
aqui
no
seu
rincão
Поет
здесь,
в
своем
уголке,
Saudando
norte
e
nordeste
Приветствуя
север
и
северо-восток,
Este
orgulho
da
nação
Эту
гордость
нации.
Onde
a
lua
cor
de
prata
Где
луна
цвета
серебра
Ressurge
por
traz
da
mata
Вновь
появляется
из-за
леса,
Dourando
a
face
do
chão
Озаряя
лик
земли.
Ai,
daqui
atiro
o
meu
laço
Ах,
отсюда
я
бросаю
свое
лассо,
Prendo
todos
num
abraço
Заключаю
всех
в
объятия,
Dentro
do
meu
coração
Внутри
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.