Teixeirinha - O Colono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - O Colono




O Colono
The Colonist
Eu vi um moço
I saw a young man
Metido a bonito numa rua principal
Looking dapper on the main street
Por ele passou um colono que trajava muito mal
A farmer passed by him, dressed very poorly
O moço pegou a rir fez ali um carnaval
The young man started to laugh, he made a carnival there
Resolvi fazer uns versos
I decided to make some verses
Pra este fulano de tal
For this fellow
Não ri seu moço daquele colono
Don't laugh at that farmer, young man,
Agricultor que ali vai passando
The farmer who's walking by
Admirado com o movimento
He's amazed by the movement,
Desconfiado vai vai tropicando
He's suspicious, he's stumbling along
Ele não veio aqui pedir nada
He didn't come here to ask for anything
São ferramentas que ele anda comprando
He's buying tools
Ele é digno do nosso respeito
He deserves our respect
De Sol a Sol vive trabalhando
From sunrise to sunset he's working
Não toque flauta não chame de grosso
Don't play the flute, don't call him coarse
Pra te alimentar na roça está lutando
He's struggling to feed you in the countryside
Se o terno dele não está na moda
If his suit isn't fashionable,
Não é motivo pra dar gargalhada
It's not a reason to laugh
Este colono que ali vai passando
This farmer who's walking by
É um brasileiro da mão calejada
Is a Brazilian with calloused hands
Se o seu chapéu é da aba comprida
If his hat has a wide brim
Ele comprou e não te deve nada
He bought it and doesn't owe you anything
É um roceiro que orgulha a pátria
He's a farmer who makes the homeland proud
E colhe o fruto da terra lavrada
And he harvests the fruits of the tilled land
E se não fosse esse colono forte
And if it wasn't for this strong farmer
Tu ias ter que pegar na enxada
You would have to take up the hoe
E se tivesse que pegar na enxada
And if you had to take up the hoe
Queria ver-te mocinho moderno
I'd like to see you, modern young man
Pegar no coice de um arado nove
Take the kick of a nine-foot plow
E um machado pra cortar o cerno
And an axe to cut the log
E enfrentar doze horas de Sol
And face twelve hours of sun
Num verão forte tu suava o terno
In the hot summer, you'd sweat your suit
Tirar o leite e arrancar mandioca
Milk the cows and pull cassava
No mês de julho no forte do inverno
In July, in the heart of winter
Tuas mãozinha finas delicadas
Your delicate, fine hands
Criava calo e virava um inferno
Would develop calluses and turn into hell
Esse colono enfrenta tudo isso
This farmer faces all this
E muito mais eu não disse a metade
And much more, I haven't told you half
E planta e colhe com o suor do rosto
He plants and harvests with the sweat of his brow
Pra sustentar nós aqui na cidade
To support us here in the city
Não ri seu moço mais deste colono
Don't laugh at this farmer anymore, young man
estudar numa faculdade
Go study at a university
Tire um DR chegue na roça
Take a DR, get to the countryside
Repare quanta dificuldade
See how much difficulty there is
E faça algo por nossos colonos
And do something for our farmers
Que deus lhe pague por tanta bondade
May God reward you for your kindness
E faça algo por nossos colonos
And do something for our farmers
Que deus lhe pague por tanta bondade
May God reward you for your kindness
E faça algo por nossos colonos
And do something for our farmers
Que deus lhe pague por tanta bondade
May God reward you for your kindness
Faça algo por nossos colonos
Do something for our farmers
E deus lhe pague com tanta bondade
And God will reward you with so much kindness
Yeah
Yeah





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.