Paroles et traduction Teixeirinha - Orgulho Quebrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orgulho Quebrado
Разбитая гордость
Com
a
falta
do
seu
carinho
Без
твоей
ласки
Segui
meu
novo
caminho
Я
пошел
своим
новым
путем,
Mas
só
encontrei
espinho
Но
нашел
только
тернии,
Desilusão,
nada
mais
Разочарование,
и
ничего
больше.
Como
a
gente
se
arrepende
Как
же
мы
сожалеем,
Quando
briga,
desentende
Когда
ссоримся,
не
понимаем
друг
друга,
Depois
é
que
se
compreende
Только
потом
осознаем,
O
erro
que
a
gente
faz
Какую
ошибку
совершили.
Duas
estradas
compridas
Две
разделенные
дороги
Tem
subidas
e
descidas
Имеют
подъемы
и
спуски,
Perambula
duas
vidas
Блуждают
две
жизни,
Eu,
você,
só
nós,
os
dois
Моя
и
твоя,
только
мы
вдвоем.
A
dor
às
vezes
vira
em
nada
Боль
иногда
обращается
в
ничто
No
final
de
cada
estrada
В
конце
каждого
пути,
Talvez
numa
encruzilhada
Возможно,
на
перекрестке
Nos
encontramos
depois
Мы
встретимся
потом.
Na
minha
estrada
cansado
На
своей
дороге
усталый,
Arrependido
e
magoado
Раскаившийся
и
израненный,
Lá
vou
eu
desesperado
Бреду
я
в
отчаянии,
Dizendo
por
quê?
Por
quê?
Спрашивая:
"Почему?
Почему?"
Fui
brigar
com
meu
amor
Я
поссорился
со
своей
любовью,
Tornei-me
um
sofredor
Стал
страдальцем,
A
origem
da
minha
dor
Источник
моей
боли
É
as
saudades
de
você
— Это
тоска
по
тебе.
Tenho
notícia,
querida
У
меня
есть
новости,
дорогая,
Como
vai
a
sua
vida?
Как
твоя
жизнь?
Também
chora
arrependida
Ты
тоже
плачешь,
раскаиваясь?
Choramos
por
dois
caminhos
Мы
плачем,
идя
разными
путями.
Orgulhosa,
eu
orgulhoso
Гордая
ты,
гордый
я,
Carinhosa,
eu
carinhoso
Ласковая
ты,
ласковый
я,
Pretensiosa,
eu
pretensioso
Самолюбивая
ты,
самолюбивый
я,
Nós,
os
dois,
somos
bobinhos
Мы
оба
такие
глупые.
Em
duas
horas
exatas
Ровно
через
два
часа
Escrevemos
duas
cartas
Мы
написали
два
письма,
Perdoamos
nossas
faltas
Простили
друг
другу
наши
ошибки
E
unimos
nosso
amor
И
соединили
нашу
любовь.
Damos
pro
orgulho
uma
figa
Послали
нашу
гордость
куда
подальше,
Acabamos
com
a
intriga
Покончили
с
разлвдором,
Empatamos
nossa
briga
Завязали
нашу
ссору,
Não
haverá
vencedor
В
ней
не
будет
победителя.
Terminou-se
a
sua
estrada
Твоя
дорога
закончилась,
Também
a
minha
é
findada
Моя
тоже
подошла
к
концу,
Chegamos
na
encruzilhada
Мы
пришли
к
перекрестку,
E
não
façamos
barulho
И
давай
не
будем
шуметь.
Quanto
tempo
eu
não
a
vejo
Как
давно
я
тебя
не
видел,
Revê-la
era
o
meu
desejo
Увидеть
тебя
снова
было
моим
желанием,
Dai-me
um
beijo,
eu
dou-te
um
beijo
Поцелуй
меня,
я
целую
тебя,
Está
quebrado
o
orgulho
Разбита
гордость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Album
O Rei
date de sortie
05-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.