Teixeirinha - Orgulho Quebrado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Orgulho Quebrado




Orgulho Quebrado
Разбитая гордость
Com a falta do seu carinho
Без твоей ласки
Segui meu novo caminho
Я пошел своим новым путем,
Mas encontrei espinho
Но нашел только тернии,
Desilusão, nada mais
Разочарование, и ничего больше.
Como a gente se arrepende
Как же мы сожалеем,
Quando briga, desentende
Когда ссоримся, не понимаем друг друга,
Depois é que se compreende
Только потом осознаем,
O erro que a gente faz
Какую ошибку совершили.
Duas estradas compridas
Две разделенные дороги
Tem subidas e descidas
Имеют подъемы и спуски,
Perambula duas vidas
Блуждают две жизни,
Eu, você, nós, os dois
Моя и твоя, только мы вдвоем.
A dor às vezes vira em nada
Боль иногда обращается в ничто
No final de cada estrada
В конце каждого пути,
Talvez numa encruzilhada
Возможно, на перекрестке
Nos encontramos depois
Мы встретимся потом.
Na minha estrada cansado
На своей дороге усталый,
Arrependido e magoado
Раскаившийся и израненный,
vou eu desesperado
Бреду я в отчаянии,
Dizendo por quê? Por quê?
Спрашивая: "Почему? Почему?"
Fui brigar com meu amor
Я поссорился со своей любовью,
Tornei-me um sofredor
Стал страдальцем,
A origem da minha dor
Источник моей боли
É as saudades de você
Это тоска по тебе.
Tenho notícia, querida
У меня есть новости, дорогая,
Como vai a sua vida?
Как твоя жизнь?
Também chora arrependida
Ты тоже плачешь, раскаиваясь?
Choramos por dois caminhos
Мы плачем, идя разными путями.
Orgulhosa, eu orgulhoso
Гордая ты, гордый я,
Carinhosa, eu carinhoso
Ласковая ты, ласковый я,
Pretensiosa, eu pretensioso
Самолюбивая ты, самолюбивый я,
Nós, os dois, somos bobinhos
Мы оба такие глупые.
Em duas horas exatas
Ровно через два часа
Escrevemos duas cartas
Мы написали два письма,
Perdoamos nossas faltas
Простили друг другу наши ошибки
E unimos nosso amor
И соединили нашу любовь.
Damos pro orgulho uma figa
Послали нашу гордость куда подальше,
Acabamos com a intriga
Покончили с разлвдором,
Empatamos nossa briga
Завязали нашу ссору,
Não haverá vencedor
В ней не будет победителя.
Terminou-se a sua estrada
Твоя дорога закончилась,
Também a minha é findada
Моя тоже подошла к концу,
Chegamos na encruzilhada
Мы пришли к перекрестку,
E não façamos barulho
И давай не будем шуметь.
Quanto tempo eu não a vejo
Как давно я тебя не видел,
Revê-la era o meu desejo
Увидеть тебя снова было моим желанием,
Dai-me um beijo, eu dou-te um beijo
Поцелуй меня, я целую тебя,
Está quebrado o orgulho
Разбита гордость.





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.