Teixeirinha - Passo Fundo do Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Passo Fundo do Coração




Passo Fundo do Coração
Passo Fundo of the Heart
Chora sanfona malvada
Cry, you wicked accordion
Parece que tu entende a saudade do meu coração
It seems you understand the longing of my heart
que não cantei na vida contigo
Since I haven't sung in life with you
Canto na saudade meu irmão
I sing in longing, my brother
Eu venho vindo de Passo Fundo
I'm coming from Passo Fundo
Não é no fim do mundo
It's not at the end of the world
Fica logo ali
It's right there
É uma linda cidade
It's a beautiful city
No alto da serra
On top of the mountain range
Minha querida terra
My beloved land
Onde eu nasci
Where I was born
O Sol vira no céu
The Sun turns in the sky
E desce no horizonte
And descends on the horizon
Por detrás do monte
Behind the mountain
no fim do mundo
At the end of the world
Muito mais pra
Much further this way
Onde a vista alcança
Where the eye can reach
Cheio de esperança
Full of hope
Está meu Passo Fundo
There's my Passo Fundo
Muito mais pra
Much further this way
Onde a vista alcança
Where the eye can reach
Cheio de esperança
Full of hope
Está meu Passo Fundo
There's my Passo Fundo
Porque chorás Teixeirinha
Why do you cry, Teixeirinha
É a saudade de Passo Fundo amigo
It's the longing for Passo Fundo, my friend
Nós também choramos a saudade tua
We also cry for your longing
A Lua no céu caminha tão triste
The Moon in the sky walks so sadly
Do alto me assiste tão cheia de tédio
From above it watches me, so full of boredom
Banha Passo Fundo com luar pratiado
It bathes Passo Fundo in silvery moonlight
Vivendo separado do planalto médio
Living separated from the middle plateau
Uma estrela corre riscando no céu
A star runs across the sky
Faz um fogaréu e parece que cai
It makes a fire and it seems to fall
Fico contemplando com o olhar profundo
I contemplate with my deep gaze
Pro meu Passo Fundo o pensamento vai
My thoughts go to my Passo Fundo
Fico contemplando com o olhar profundo
I contemplate with my deep gaze
Pro meu Passo Fundo o pensamento vai
My thoughts go to my Passo Fundo
de Passo Fundo eu parti chorando
I left Passo Fundo crying
Pela estrada andando e olhando pra trás
Walking down the road and looking back
Trazia este meu peito partido de dor
I carried this broken heart of mine
Terra que eu tenho amor
Land that I love
Tantos anos faz
So many years have passed
Assim a vida passa moro em outro pago
Life goes on like this, I live in another place
Não tenho o teu afago mas eu vivo bem
I don't have your caress but I live well
Adeus, meu Passo Fundo meu torrão nativo
Goodbye, my Passo Fundo, my native land
Aqui aonde eu vivo, é Rio Grande também
Here where I live, it's also Rio Grande
Adeus, meu Passo Fundo meu torrão nativo
Goodbye, my Passo Fundo, my native land
Aqui aonde eu vivo, é Rio Grande também
Here where I live, it's also Rio Grande





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.