Paroles et traduction Teixeirinha - Passo Fundo do Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passo Fundo do Coração
Passo Fundo of the Heart
Chora
sanfona
malvada
Cry,
you
wicked
accordion
Parece
que
tu
entende
a
saudade
do
meu
coração
It
seems
you
understand
the
longing
of
my
heart
Já
que
não
cantei
na
vida
contigo
Since
I
haven't
sung
in
life
with
you
Canto
na
saudade
meu
irmão
I
sing
in
longing,
my
brother
Eu
venho
vindo
lá
de
Passo
Fundo
I'm
coming
from
Passo
Fundo
Não
é
no
fim
do
mundo
It's
not
at
the
end
of
the
world
Fica
logo
ali
It's
right
there
É
uma
linda
cidade
It's
a
beautiful
city
No
alto
da
serra
On
top
of
the
mountain
range
Minha
querida
terra
My
beloved
land
Onde
eu
nasci
Where
I
was
born
O
Sol
vira
no
céu
The
Sun
turns
in
the
sky
E
desce
no
horizonte
And
descends
on
the
horizon
Por
detrás
do
monte
Behind
the
mountain
Lá
no
fim
do
mundo
At
the
end
of
the
world
Muito
mais
pra
cá
Much
further
this
way
Onde
a
vista
alcança
Where
the
eye
can
reach
Cheio
de
esperança
Full
of
hope
Está
meu
Passo
Fundo
There's
my
Passo
Fundo
Muito
mais
pra
cá
Much
further
this
way
Onde
a
vista
alcança
Where
the
eye
can
reach
Cheio
de
esperança
Full
of
hope
Está
meu
Passo
Fundo
There's
my
Passo
Fundo
Porque
chorás
Teixeirinha
Why
do
you
cry,
Teixeirinha
É
a
saudade
de
Passo
Fundo
amigo
It's
the
longing
for
Passo
Fundo,
my
friend
Nós
também
choramos
a
saudade
tua
We
also
cry
for
your
longing
A
Lua
lá
no
céu
caminha
tão
triste
The
Moon
in
the
sky
walks
so
sadly
Do
alto
me
assiste
tão
cheia
de
tédio
From
above
it
watches
me,
so
full
of
boredom
Banha
Passo
Fundo
com
luar
pratiado
It
bathes
Passo
Fundo
in
silvery
moonlight
Vivendo
separado
do
planalto
médio
Living
separated
from
the
middle
plateau
Uma
estrela
corre
riscando
no
céu
A
star
runs
across
the
sky
Faz
um
fogaréu
e
parece
que
cai
It
makes
a
fire
and
it
seems
to
fall
Fico
contemplando
com
o
olhar
profundo
I
contemplate
with
my
deep
gaze
Pro
meu
Passo
Fundo
o
pensamento
vai
My
thoughts
go
to
my
Passo
Fundo
Fico
contemplando
com
o
olhar
profundo
I
contemplate
with
my
deep
gaze
Pro
meu
Passo
Fundo
o
pensamento
vai
My
thoughts
go
to
my
Passo
Fundo
Lá
de
Passo
Fundo
eu
parti
chorando
I
left
Passo
Fundo
crying
Pela
estrada
andando
e
olhando
pra
trás
Walking
down
the
road
and
looking
back
Trazia
este
meu
peito
partido
de
dor
I
carried
this
broken
heart
of
mine
Terra
que
eu
tenho
amor
Land
that
I
love
Tantos
anos
faz
So
many
years
have
passed
Assim
a
vida
passa
moro
em
outro
pago
Life
goes
on
like
this,
I
live
in
another
place
Não
tenho
o
teu
afago
mas
eu
vivo
bem
I
don't
have
your
caress
but
I
live
well
Adeus,
meu
Passo
Fundo
meu
torrão
nativo
Goodbye,
my
Passo
Fundo,
my
native
land
Aqui
aonde
eu
vivo,
é
Rio
Grande
também
Here
where
I
live,
it's
also
Rio
Grande
Adeus,
meu
Passo
Fundo
meu
torrão
nativo
Goodbye,
my
Passo
Fundo,
my
native
land
Aqui
aonde
eu
vivo,
é
Rio
Grande
também
Here
where
I
live,
it's
also
Rio
Grande
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.