Paroles et traduction Teixeirinha - Pobre Solteirão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Solteirão
Poor Bachelor
"Esta
noite
tão
calma
"This
calm
night
Me
traz
tanta
recordação
Brings
me
so
many
memories
Esta
lua
prateada
This
silver
moon
Banhando
de
raios
a
face
do
chão
Bathing
the
face
of
the
ground
with
its
rays
Este
céu
estrelado
This
starry
sky
Fuscando
de
luz
a
amplidão
Shining
with
light
over
the
vastness
Provoca
lembranças
Provokes
memories
Dos
meus
desabores
Of
my
sorrows
De
tantos
amores
Of
so
many
loves
Que
foi
minha
ilusão"
That
were
my
illusions"
Me
faz
lembrar
Makes
me
remember
Dos
tempos
lindos
que
se
foram
The
beautiful
times
that
are
gone
Todas
voaram
They
all
flew
away
Com
a
poeira
da
estrada
With
the
dust
of
the
road
O
que
ficou
na
minha
mente
What
remained
in
my
mind
Foi
a
lembrança
da
primeira
namorada
Was
the
memory
of
my
first
girlfriend
"Esta
noite
estou
sozinho
"Tonight
I
am
alone
Sem
um
carinho,
é
a
causa
da
inspiração.
Without
affection,
it
is
the
cause
of
my
inspiration.
Tantos
amores
que
passaram
na
minha
vida,
So
many
loves
that
have
passed
through
my
life,
Mais
uma
noite
perdida
para
o
meu
coração.
Another
night
lost
for
my
heart.
Zombei
da
sorte
para
com
o
amor,
I
mocked
fate
in
love,
Abandonei
sem
pudor
minha
primeira
namorada.
I
abandoned
my
first
girlfriend
without
shame.
Fui
namorando
outras
tantas,
quanta
ambição,
I
dated
so
many
others,
what
ambition,
Hoje
sou
um
pobre
solteirão,
com
a
alma
despedaçada".
Today
I
am
a
poor
bachelor,
with
a
broken
heart."
Esta
noite
me
castiga
This
night
punishes
me
Fui
perverso
ao
ameu
amor
I
was
cruel
to
my
love
O
vento
levou
a
roseira
The
wind
carried
away
the
rosebush
Esqueceu
em
mim
o
perfume
da
flor
It
forgot
the
perfume
of
the
flower
in
me
Minha
alma
vazia
nesta
noite
linda
My
empty
soul
on
this
beautiful
night
Cheia
de
explendor
Full
of
splendor
Remorço
em
meu
peito
Remorse
in
my
chest
Tão
cheio
de
tédio
So
full
of
boredom
Não
há
mais
remédio
There
is
no
more
remedy
Prá
afastar
minha
dor
To
drive
away
my
pain
Quem
muito
quer
He
who
wants
too
much
Pouco
acerta
e
tudo
passa
Gets
little
right
and
everything
passes
Ficou
sem
graça
It
became
tasteless
A
noite
é
só
recordação
The
night
is
only
a
memory
Não
me
casei
com
a
primeira
namorada
I
did
not
marry
my
first
girlfriend
Não
sou
mais
nada
I
am
nothing
more
Do
que
um
pobre
solteirão.
Than
a
poor
bachelor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.