Teixeirinha - Pobre Solteirão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Pobre Solteirão




Pobre Solteirão
Бедный холостяк
"Esta noite tão calma
"Эта тихая ночь
Me traz tanta recordação
Приносит мне столько воспоминаний.
Esta lua prateada
Эта серебристая луна,
Banhando de raios a face do chão
Омывающая своими лучами землю,
Este céu estrelado
Это звездное небо,
Fuscando de luz a amplidão
Мерцающее светом в бескрайнем пространстве,
Provoca lembranças
Вызывает воспоминания
Dos meus desabores
О моих невзгодах,
De tantos amores
О стольких любовных историях,
Que foi minha ilusão"
Которые были моей иллюзией".
Me faz lembrar
Это заставляет меня вспоминать
Dos tempos lindos que se foram
О прекрасных временах, которые прошли.
Todas voaram
Все они улетели,
Com a poeira da estrada
Словно пыль на дороге.
O que ficou na minha mente
Единственное, что осталось в моей памяти,
Por vingança
Чтобы мучить меня,
Foi a lembrança da primeira namorada
Это воспоминания о моей первой любви.
"Falado"
"Речь"
"Esta noite estou sozinho
"Этой ночью я одинок,
Sem um carinho, é a causa da inspiração.
Без ласки, вот причина моего вдохновения.
Tantos amores que passaram na minha vida,
Столько любовей прошло через мою жизнь,
Mais uma noite perdida para o meu coração.
Но это еще одна потерянная ночь для моего сердца.
Zombei da sorte para com o amor,
Я насмехался над судьбой, когда дело касалось любви,
Abandonei sem pudor minha primeira namorada.
Я бессердечно бросил свою первую любовь.
Fui namorando outras tantas, quanta ambição,
Я встречался со многими другими, как же я был амбициозен,
Hoje sou um pobre solteirão, com a alma despedaçada".
А сегодня я всего лишь бедный холостяк с разбитым сердцем".
Esta noite me castiga
Эта ночь наказывает меня,
Fui perverso ao ameu amor
Я был жесток к своей любви.
O vento levou a roseira
Ветер унес розовый куст,
Esqueceu em mim o perfume da flor
Оставив мне лишь аромат цветов.
Minha alma vazia nesta noite linda
Моя душа пуста в эту прекрасную ночь,
Cheia de explendor
Полную великолепия.
Remorço em meu peito
Раскаяние в моей груди,
Tão cheio de tédio
Такой унылый,
Não mais remédio
Больше нет лекарства,
Prá afastar minha dor
Чтобы унять мою боль.
Quem muito quer
Кто слишком много хочет,
Pouco acerta e tudo passa
Мало получает, и все проходит,
Ficou sem graça
Становится тусклым.
A noite é recordação
Ночь - это лишь воспоминания.
Não me casei com a primeira namorada
Я не женился на своей первой любви.
Não sou mais nada
Я всего лишь...
Do que um pobre solteirão.
Бедный холостяк.





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.