Paroles et traduction Teixeirinha - Pobre Solteirão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Solteirão
Бедный холостяк
"Esta
noite
tão
calma
"Эта
тихая
ночь
Me
traz
tanta
recordação
Приносит
мне
столько
воспоминаний.
Esta
lua
prateada
Эта
серебристая
луна,
Banhando
de
raios
a
face
do
chão
Омывающая
своими
лучами
землю,
Este
céu
estrelado
Это
звездное
небо,
Fuscando
de
luz
a
amplidão
Мерцающее
светом
в
бескрайнем
пространстве,
Provoca
lembranças
Вызывает
воспоминания
Dos
meus
desabores
О
моих
невзгодах,
De
tantos
amores
О
стольких
любовных
историях,
Que
foi
minha
ilusão"
Которые
были
моей
иллюзией".
Me
faz
lembrar
Это
заставляет
меня
вспоминать
Dos
tempos
lindos
que
se
foram
О
прекрасных
временах,
которые
прошли.
Todas
voaram
Все
они
улетели,
Com
a
poeira
da
estrada
Словно
пыль
на
дороге.
O
que
ficou
na
minha
mente
Единственное,
что
осталось
в
моей
памяти,
Por
vingança
Чтобы
мучить
меня,
Foi
a
lembrança
da
primeira
namorada
Это
воспоминания
о
моей
первой
любви.
"Esta
noite
estou
sozinho
"Этой
ночью
я
одинок,
Sem
um
carinho,
é
a
causa
da
inspiração.
Без
ласки,
вот
причина
моего
вдохновения.
Tantos
amores
que
passaram
na
minha
vida,
Столько
любовей
прошло
через
мою
жизнь,
Mais
uma
noite
perdida
para
o
meu
coração.
Но
это
еще
одна
потерянная
ночь
для
моего
сердца.
Zombei
da
sorte
para
com
o
amor,
Я
насмехался
над
судьбой,
когда
дело
касалось
любви,
Abandonei
sem
pudor
minha
primeira
namorada.
Я
бессердечно
бросил
свою
первую
любовь.
Fui
namorando
outras
tantas,
quanta
ambição,
Я
встречался
со
многими
другими,
как
же
я
был
амбициозен,
Hoje
sou
um
pobre
solteirão,
com
a
alma
despedaçada".
А
сегодня
я
всего
лишь
бедный
холостяк
с
разбитым
сердцем".
Esta
noite
me
castiga
Эта
ночь
наказывает
меня,
Fui
perverso
ao
ameu
amor
Я
был
жесток
к
своей
любви.
O
vento
levou
a
roseira
Ветер
унес
розовый
куст,
Esqueceu
em
mim
o
perfume
da
flor
Оставив
мне
лишь
аромат
цветов.
Minha
alma
vazia
nesta
noite
linda
Моя
душа
пуста
в
эту
прекрасную
ночь,
Cheia
de
explendor
Полную
великолепия.
Remorço
em
meu
peito
Раскаяние
в
моей
груди,
Tão
cheio
de
tédio
Такой
унылый,
Não
há
mais
remédio
Больше
нет
лекарства,
Prá
afastar
minha
dor
Чтобы
унять
мою
боль.
Quem
muito
quer
Кто
слишком
много
хочет,
Pouco
acerta
e
tudo
passa
Мало
получает,
и
все
проходит,
Ficou
sem
graça
Становится
тусклым.
A
noite
é
só
recordação
Ночь
- это
лишь
воспоминания.
Não
me
casei
com
a
primeira
namorada
Я
не
женился
на
своей
первой
любви.
Não
sou
mais
nada
Я
всего
лишь...
Do
que
um
pobre
solteirão.
Бедный
холостяк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.