Teixeirinha - Quem Planta o Bem, Colhe o Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Quem Planta o Bem, Colhe o Bem




Quem Planta o Bem, Colhe o Bem
Whoever Plants Good, Reaps Good
//: botaram pedras espalhadas no caminho
//: They scattered stones on the path
Pra interromper de nos os dois a trajetória
To interrupt our journey
Judiaram tanto nossos pobres corações
They mistreated our poor hearts so much
Hoje felizes respondemos com a vitória
Today we happily respond with victory
Ela
She
Nos criticaram nos feriram a própria alma
They criticized us, they wounded our very souls
Tiravam as placas pra erramos o caminho
They removed the signs so we would get lost
Com em deus transformamos tudo em flores
With faith in God, we turned everything into flowers
Quem planta o mal pode colher espinho://
Whoever plants evil can only reap thorns://
Ele e ela
He and she
É isso mesmo companheira tens razão
That's right, my dear, you're right
A mão de deus nos uniu eternamente
God's hand united us eternally
Com a sanfona o violão e o nosso verso
With the accordion, the guitar, and our verse
Nós prpsseguimos alegrando toda a gente
We continue to cheer everyone up
Águas passadas não roda mais moinho
Waters gone by no longer turn the mill
Os nossos versos se espalham pelo mundo
Our verses spread throughout the world
A gauchinha de bagé e a sanfona
The gauchinha from Bagé and the accordion
O violão e o gaúcho de passo fundo
The guitar and the gaucho from Passo Fundo
E os nossos fãs ganham o nosso amor profundo
And our fans win our deep love
Ele e ela
He and she
Acimentamos todo o bem pelo o caminho
We cement all the good along the way
Colherão floores quem passar na nossa estrada
Those who pass by on our road will reap flowers
Brotaram sempre da meia noite para o dia
They always sprouted from midnight to day
Quando cair o sereno da madrugada
When the morning dew falls
E toda a vez que o sol raiar o novo dia
And every time the sun rises a new day
Nos proceguimos levando a nossa cantiga
We continue on our way, carrying our song
Quem criticou quem nos judiou se precisarem.
Whoever criticized us, whoever mistreated us, if they need it.
Aqui estamos pra estender-lhe a mão amiga
Here we are to extend a helping hand
Quem planta o bem colhe o bem e não castiga
Whoever plants good reaps good and does not punish





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.