Teixeirinha - Sexta-Feira Dia 13 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Sexta-Feira Dia 13




Sexta-Feira Dia 13
Пятница, 13-е
Vou contar uma história mas contrariado
Расскажу я тебе историю, моя хорошая, хотя и неохота.
Eu saí de casa num dia azarado
Вышел я из дома в несчастливый день.
Perdí um bilhete que estava premiado
Потерял билет, который оказался выигрышным.
Fui cruzar num barro e fiquei atolado
Решил срезать путь по грязи, да так и застрял.
Fui ver a morena tinha me chutado
Пришёл к своей милой, а она меня бросила.
Fui tomar o bonde tomei enganado
Сел не на тот трамвай.
Encontrei o meu bem com outro do lado
Встретил свою бывшую с другим под ручку.
Fui beijar uma moça mordí um soldado
Хотел поцеловать девушку, а укусил военного.
Olhei pra uma moça sorriu um barbado
Посмотрел на девушку, а улыбнулся мне бородатый мужик.
Chutei uma bola foi dedão quebrado
Пнул мяч, да так, что палец сломал.
Pois era uma pedra num couro furado
А всё потому, что это был камень, завернутый в тряпку.
Fiz um bom negócio mas saí logrado
Совершил выгодную сделку, а в итоге остался в дураках.
Entrei numa loja e pedí pão torrado
Зашёл в магазин и попросил поджаренный хлеб.
Briguei com um velhinho saí arranhado
Поругался со стариком, да ещё и поцарапался.
Minha calça do avesso sapato trocado
Брюки наизнанку, туфли перепутаны.
Encontrei com a polícia e fui preso enganado
Столкнулись с полицией, и меня арестовали ни за что.
Pedi um filé comi gato assado
Заказал филе, а съел жареную кошку.
Deixei numa velha cai luz deitado
Оставил деньги старушке, а она оказалась воровкой.
Agarrei uma criança me deixou molhado
Взял на руки ребёнка, а он меня обмочил.
Meu carro parou três pneus furado
Моя машина сломалась, три колеса проколоты.
Olhei na folhinha do dia marcado
Посмотрел на календарь, на дату.
Então descobrí que estava azarado
И тут до меня дошло, что день сегодня несчастливый.
Era sexta feira que dia pesado
Это была пятница, тяжёлый день.
Foi treze de agosto do ano passado
Тринадцатое августа прошлого года.





Writer(s): Vitor Mateus Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.