Teixeirinha - Sóu Todo Triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Sóu Todo Triste




Sóu Todo Triste
Я весь в печали
posso agora viver de tristeza
Мне остается лишь жить в печали,
Vão longe os tempos que alegre vivi
Далеко те времена, когда я жил радостно.
de lembranças, eu vivo o presente
Только воспоминаниями я живу в настоящем,
Mulher ingrata, jamais te esqueci
Неблагодарная женщина, я никогда тебя не забуду.
Sou todo triste sem ti, meu amor
Я весь в печали без тебя, моя любовь,
Sou qualquer coisa que vive a cantar
Я нечто, что живет, чтобы петь.
Sou o violão do cantor que morreu
Я гитара певца, который умер,
Sou uma alma penando e a vagar
Я душа, страдающая и блуждающая.
Sou o outono, sou as folhas caídas
Я осень, я опавшие листья,
Amareladas que o vento as conduz
Пожелтевшие, которые ветер несет.
Sou o silêncio de uma campa fria
Я тишина холодной могилы,
Sou uma flor enfeitando uma cruz
Я цветок, украшающий крест.
Sou a madrugada coberta de chuva
Я рассвет, покрытый дождем,
Sou a triste ave que perdeu o ninho
Я печальная птица, потерявшая гнездо.
Sou o sentimento, sou tédio, sou mágoa
Я чувство, я скука, я боль,
Sou tudo isso sem o teu carinho
Я все это без твоей ласки.
posso agora viver de tristeza
Мне остается лишь жить в печали,
Vão longe os tempos que alegre vivi
Далеко те времена, когда я жил радостно.
de lembranças, eu vivo o presente
Только воспоминаниями я живу в настоящем,
Mulher ingrata, jamais te esqueci
Неблагодарная женщина, я никогда тебя не забуду.
Sou todo triste sem ti, meu amor
Я весь в печали без тебя, моя любовь,
Sou qualquer coisa que vive a cantar
Я нечто, что живет, чтобы петь.
Sou o violão do cantor que morreu
Я гитара певца, который умер,
Sou uma alma penando e a vagar
Я душа, страдающая и блуждающая.
Sou o outono, sou as folhas caídas
Я осень, я опавшие листья,
Amareladas que o vento as conduz
Пожелтевшие, которые ветер несет.
Sou o silêncio de uma campa fria
Я тишина холодной могилы,
Sou uma flor enfeitando uma cruz
Я цветок, украшающий крест.
Sou a madrugada coberta de chuva
Я рассвет, покрытый дождем,
Sou a triste ave que perdeu o ninho
Я печальная птица, потерявшая гнездо.
Sou o sentimento, sou tédio, sou mágoa
Я чувство, я скука, я боль,
Sou tudo isso sem o teu carinho
Я все это без твоей ласки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.