Teixeirinha - Testamento de um Gaúcho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Testamento de um Gaúcho




Testamento de um Gaúcho
A Gaucho's Will
Eu não sei mesmo quando é que vou morrer
I don't know when I'm going to die
Pois não se sabe a hora, nem o momento
For you never know the hour, nor the moment
E por saber que a morte não tem dia
And knowing that death has no day
vou deixando prontinho meu testamento
I'm already leaving my will ready
Meu testamento de morte é este xote
My will of death is this xote
E o 'meus' parente que preste bem atenção
And my relatives, pay attention
Põe este pinho, meu amigo e companheiro
Put this pine, my friend and companion
Junto de mim, dentro do mesmo caixão
With me, inside the same coffin
"Quero levar o violão comigo. Depois de morto
"I want to take the guitar with me. After I die
Ainda vou fazer serenata! Ê, barbaridade!"
I'm still going to make a serenade! Wow, what a shame!"
Por ser gaúcho, muito homem e mulherengo
Being a gaucho, very manly and womanizer
A 'minhas' mão não amarre com uma fita
Don't tie my hands with a ribbon
Eu quero elas 'amarrada' com a trança
I want them tied with the braid
Da cabecinha duma chinoca bonita
Of a beautiful china's head
Esta chinoca bonita é uma serrana
This beautiful china is a mountain girl
Diga a esta china, não quero choro, nem vela
Tell this china, I don't want crying, nor candles
E a maneira da mortalha que escolhi
And the way I chose the shroud
Eu quero ir enrolado na saia dela
I want to be wrapped in her skirt
coisa boa a gente morrer, ir pra baixo do chão,
"It's good to die, go under the ground,
Mas ir bem enrolado na saia duma chinoca bonita!"
But going well wrapped in the skirt of a beautiful china!"
Pois gostar tanto de mulher não é defeito
For loving women so much is not a flaw
Isto herança que meu velho pai deixou
This inheritance that my old father left
O 'meus' parente, cumprindo meu testamento
My relatives, fulfilling my will
Muito feliz, quando a morte vir, eu vou
Very happy, when death comes, I will go
Não pode haver coisa melhor pr'um finado
There can't be a better thing for a dead man
Ser atendido com as coisas que provoca
Being attended to with the things that he provokes
E viajar para a última morada
And travel to the final dwelling
Bem enrolado na saia duma chinoca
Well wrapped in a china's skirt





Writer(s): Teixeirinha, Vitor Mateus Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.