Teixeirinha - Testamento de um Gaúcho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teixeirinha - Testamento de um Gaúcho




Testamento de um Gaúcho
Завещание гаучо
Eu não sei mesmo quando é que vou morrer
Я не знаю, когда умру,
Pois não se sabe a hora, nem o momento
Ведь никто не знает ни часа, ни момента.
E por saber que a morte não tem dia
И поскольку знаю, что у смерти нет дня,
vou deixando prontinho meu testamento
Я уже готовлю свое завещание.
Meu testamento de morte é este xote
Мое предсмертное завещание этот шоти,
E o 'meus' parente que preste bem atenção
И вы, мои родственнички, слушайте внимательно.
Põe este pinho, meu amigo e companheiro
Положите эту сосну, друга и товарища,
Junto de mim, dentro do mesmo caixão
Рядом со мной, в тот же гроб.
"Quero levar o violão comigo. Depois de morto
"Хочу гитару с собой взять. После смерти
Ainda vou fazer serenata! Ê, barbaridade!"
Буду серенады играть! Вот это да!"
Por ser gaúcho, muito homem e mulherengo
Так как я гаучо, настоящий мужчина и любитель женщин,
A 'minhas' mão não amarre com uma fita
Мои руки не связывайте лентой.
Eu quero elas 'amarrada' com a trança
Хочу, чтобы они были связаны косой
Da cabecinha duma chinoca bonita
С головки хорошенькой китаянки.
Esta chinoca bonita é uma serrana
Эта хорошенькая китаянка девушка с гор.
Diga a esta china, não quero choro, nem vela
Передай этой китаянке, не хочу ни плача, ни свечей.
E a maneira da mortalha que escolhi
И саван, который я выбрал,
Eu quero ir enrolado na saia dela
Это быть завернутым в ее юбку.
coisa boa a gente morrer, ir pra baixo do chão,
"Хорошо ведь умереть, уйти под землю,
Mas ir bem enrolado na saia duma chinoca bonita!"
Да еще и завернутым в юбку хорошенькой китаянки!"
Pois gostar tanto de mulher não é defeito
Ведь любить женщин не порок,
Isto herança que meu velho pai deixou
Это наследство, которое оставил мне отец.
O 'meus' parente, cumprindo meu testamento
Мои родственники, исполнив мое завещание,
Muito feliz, quando a morte vir, eu vou
Увидят, как счастлив я буду, когда придет смерть.
Não pode haver coisa melhor pr'um finado
Нет ничего лучше для покойника,
Ser atendido com as coisas que provoca
Чем когда его желания исполняются.
E viajar para a última morada
И отправиться в последний путь,
Bem enrolado na saia duma chinoca
Завернутым в юбку китаянки.





Writer(s): Teixeirinha, Vitor Mateus Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.