Paroles et traduction Teixeirinha - Tramandaí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tramandaí,
te
conheci,
praia
do
mar
Tramandaí,
I
met
you,
beach
of
the
sea
Fui
tão
feliz
no
veraneio
junto
a
ti
I
was
so
happy
in
the
summer
with
you
Nestes
meus
versos,
duas
estórias
eu
vou
contar
In
these
verses,
two
stories
I
will
tell
Tramandaí,
um
grande
amor,
com
tanta
dor
eu
o
perdi
Tramandaí,
a
great
love,
with
so
much
pain
I
lost
it
Lá
conheci
uma
sereia
aqui
da
terra
There
I
met
a
mermaid
from
this
land
Veio
da
serra,
se
banhar
no
verde
mar
She
came
from
the
mountains,
to
bathe
in
the
green
sea
Enamorou-se
deste
moço
que
sou
eu
She
fell
in
love
with
this
guy,
who
is
me
E
me
esqueceu
antes
do
inverno
chegar
And
she
forgot
me
before
winter
came
Tramandaí,
eu
penso
em
ti
com
alegria
Tramandaí,
I
think
of
you
with
joy
E
com
tristeza
eu
penso
agora
naquele
amor
And
with
sadness
I
think
now
of
that
love
Ouço
o
murmúrio
do
vento
e
o
mar
e
a
voz
macia
I
hear
the
murmur
of
the
wind
and
the
sea
and
the
soft
voice
De
uma
sereia
que
não
nadava
Of
a
mermaid
who
didn't
swim
Só
me
beijava,
sobre
a
areia
She
only
kissed
me,
on
the
sand
Ficou
a
praia
tão
deserta
e
sem
ninguém
The
beach
is
left
so
deserted
and
empty
Se
foi
também
com
o
povo
meu
amor
My
love
also
went
with
the
people
Foi-se
o
verão,
veio
o
inverno,
estou
sozinho
Summer
is
gone,
winter
has
come,
I'm
alone
Sem
seu
carinho
para
acalmar
a
minha
dor
Without
your
love
to
soothe
my
pain
Tramandaí,
volto
pra
ti
no
outro
ano
Tramandaí,
I
will
return
to
you
next
year
Vou
encontrar-me
com
aquele
amor
que
eu
conheci
I
will
meet
that
love
that
I
met
Quero
abraçá-la
se
não
me
der
o
desengano
I
want
to
hug
her
if
she
doesn't
disappoint
me
Tramandaí
nós
combinamos
e
nos
casamos
por
aí
Tramandaí
we
agreed
and
we
got
married
there
Mas
se
acaso
ela
voltar
acompanhada
But
if
by
chance
she
returns
accompanied
Desesperada
será
a
alma
do
cantor
Despair
will
be
the
soul
of
the
singer
O
verde
mar
que
é
a
própria
natureza
The
green
sea
that
is
nature
itself
Dará
tristeza
para
sempre
ao
meu
amor
Will
give
sadness
forever
to
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.