Teixeirinha - Ultima Gineteada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Ultima Gineteada




Ultima Gineteada
Last Ride
Eu encilhei o meu cavalo e levei outro
I saddled my horse and took another one
Fui convidado pra uma linda ginetiada
I was invited to a beautiful riding event
Sai do rancho virava de meia noite
I left the ranch at midnight
A estrela dalva repontava a madrugada
The morning star was heralding dawn
Cheguei na festa o dia vinha clareando
I arrived at the party as the day was breaking
Chegava o povo de carreta e a cavalo
People were arriving in wagons and on horseback
As oito horas tinha um concurso de rédeas
At eight o'clock there was a bridle competition
As dez e meia outro concurso de pealo
At half past ten, another competition, the pealo
As oito horas tinha um concurso de rédeas
At eight o'clock there was a bridle competition
As dez e meia outro concurso de pealo
At half past ten, another competition, the pealo
Levei um zaino e um tordilho bom de rédeas
I brought a bay and a dappled grey, good for bridles
Com dois cavalos fui com sobra de recursos
With two horses, I had plenty of resources
Passei no zaino uns arreios pro tordilho
I put the tack on the bay, for the dappled grey
levantei com o primeiro concurso
I was up for the first competition
As dez e meia outro concurso de pealo
At half past ten, another competition, the pealo
Passei pro zaino os arreios novamente
I put the tack on the bay again
Soltaram o potro, e o meu laço estava armado
They released the colt, and my lasso was ready
Botei certinho nas duas patas da frente
I put it right on his two front legs
Soltaram o potro, meu laço estava armado
They released the colt, my lasso was ready
Botei certinho nas duas patas da frente
I put it right on his two front legs
O potro deu a volta por cima e deu de lombo no chão
The colt turned over and landed on his back
Ao meio dia o churrasco foi um colosso
At noon, the barbecue was a feast
Cantei um xote pra saudar a gauchada
I sang a xote to greet the gauchos
No entrevero vi tanta prenda bonita
In the mix, I saw so many beautiful girls
No meio delas minha antiga namorada
Among them, my old girlfriend
E a meia tarde uma sanfona chorava
And in the afternoon, an accordion was crying
Deu um fandango e eu me misturei
There was a fandango, and I joined in
O sanfoneiro era o Adelar Bertussi
The accordion player was Adelar Bertussi
Por ser dos bons tirei a prenda e dancei
Because he was good, I took the girl and danced
O sanfoneiro era o Adelar Bertussi
The accordion player was Adelar Bertussi
Por ser dos bons tirei a prenda e dancei
Because he was good, I took the girl and danced
Fandango que toca o Adelar, ninguém fica no banco sentado
When Adelar plays the fandango, nobody sits on the bench
Entrou a noite e o fandango se animou
Night came and the fandango got lively
Como foi lindo aquele divertimento
What a wonderful entertainment it was
A minha antiga namorada estava bela
My old girlfriend was beautiful
Chamou seu pai e marquei o casamento
She called her father and I set the date for our wedding
Passei por uma semana e me casei
I stayed there for a week and got married
Genro fiquei do seu Antônio Maximino
I became the son-in-law of Antônio Maximino
Me despedi da gauchada e retornei
I said goodbye to the gauchos and returned
Eu vim no zaino e ela veio no tordilho
I came on the bay and she came on the dappled grey
Me despedi da gauchada e retornei
I said goodbye to the gauchos and returned
Eu vim no zaino e ela veio no tordilho
I came on the bay and she came on the dappled grey





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.