Paroles et traduction Tekir - Ağlaya Ağlaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlaya Ağlaya
Weeping and Weeping
Düşsem
yine
korkumun
peşine
If
I
fell
again
into
the
pursuit
of
my
fear
Onu
düşüne
düşüne
deli
olurum,
aman
Thinking
about
him
over
and
over,
I'll
go
crazy,
oh
my
Seni
doldurdum
içime
I
filled
myself
with
you
Bi'
kendime
yer
kalmadı,
beni
siliyor
zaman
There
was
no
room
for
me,
time
is
erasing
me
İsmimi
hiç
hecelemiyor
yar
My
name
never
rolls
off
your
tongue,
my
love
Solun
sağır
olmuş,
ölü
beni
sağ
duy
Your
left
ear
is
deaf,
revive
me,
dead
or
alive
Nedeni
belli,
bilemiyolar,
vah
The
reason
is
obvious,
they
can't
understand,
oh
Ahım
sende
gizli,
göremiyolarsa
My
curse
is
hidden
within
you,
if
they
can't
see
Doğru
durmayı
hiç
beceremiyorsan
If
you
can
never
manage
to
stand
up
straight
Yaptığın
yanlışın
arkasında
dur
Stand
behind
your
wrongdoing
Sen
bu
acıyı
yele
veriyorsan
If
you're
tossing
this
pain
to
the
wind
Rüzgarı
da
seni
ele
veriyor
bak
The
wind
is
betraying
you
too,
look
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
I
came
to
you
weeping
and
weeping
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya
araya
I
fell
on
my
way,
I
found
you,
searching
over
and
over
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
I
called
out,
you
didn't
wave,
I
spoke,
you
didn't
understand
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
I'm
giving
up
my
heart
to
the
mountains
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
I
came
to
you
weeping
and
weeping
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya,
araya
I
fell
on
my
way,
I
found
you,
searching
over
and
over
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
I
called
out,
you
didn't
wave,
I
spoke,
you
didn't
understand
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
I'm
giving
up
my
heart
to
the
mountains
İsmimi
hiç
hecelemiyor
yar
My
name
never
rolls
off
your
tongue,
my
love
Solun
sağır
olmuş,
ölü
beni
sağ
duy
Your
left
ear
is
deaf,
revive
me,
dead
or
alive
Nedeni
belli,
bilemiyolar,
vah
The
reason
is
obvious,
they
can't
understand,
oh
Ahım
sende
gizli,
göremiyolarsa
My
curse
is
hidden
within
you,
if
they
can't
see
Doğru
durmayı
hiç
beceremiyorsan
If
you
can
never
manage
to
stand
up
straight
Yaptığın
yanlışın
arkasında
dur
Stand
behind
your
wrongdoing
Sen
bu
acıyı
yele
veriyorsan
If
you're
tossing
this
pain
to
the
wind
Rüzgarı
da
seni
ele
veriyor
bak
The
wind
is
betraying
you
too,
look
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
I
came
to
you
weeping
and
weeping
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya,
araya
I
fell
on
my
way,
I
found
you,
searching
over
and
over
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
I
called
out,
you
didn't
wave,
I
spoke,
you
didn't
understand
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
I'm
giving
up
my
heart
to
the
mountains
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
I
came
to
you
weeping
and
weeping
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya,
araya
I
fell
on
my
way,
I
found
you,
searching
over
and
over
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
I
called
out,
you
didn't
wave,
I
spoke,
you
didn't
understand
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
I'm
giving
up
my
heart
to
the
mountains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Recep Tekir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.