Paroles et traduction Tekir - Güller Utansın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güller Utansın
Roses Should Be Ashamed
Beni
benden
söküp
atmış
You
tore
me
apart
from
myself
Ölüm
ondan
geri
kalmış
Even
death
stayed
away
Ruhu
taştan
gözleri
kandır
Her
soul
is
a
rock,
her
eyes
are
seducers
Sevin
yosma
üzül
delikanlı
Celebrate,
harlot,
and
weep,
young
man
Gitti
giden
çok
geç
artık
She
left,
it's
too
late
now
Soldu
bi
ten
hayat
aksın
A
body
wilts,
let
life
flow
Yokuşundan
dizlerim
kanlı
My
knees
are
bloody
from
your
slopes
Kokusundan
güller
utansın
Roses
should
be
ashamed
of
your
scent
Beni
benden
söküp
atmış
You
tore
me
apart
from
myself
Ölüm
ondan
geri
kalmış
Even
death
stayed
away
Ruhu
taştan
gözleri
kandır
Her
soul
is
a
rock,
her
eyes
are
seducers
Sevin
yosma
üzül
delikanlı
Celebrate,
harlot,
and
weep,
young
man
Gitti
giden
çok
geç
artık
She
left,
it's
too
late
now
Soldu
bi
ten
hayat
aksın
A
body
wilts,
let
life
flow
Yokuşundan
dizlerim
kanlı
My
knees
are
bloody
from
your
slopes
Kokusundan
güller
utansın
Roses
should
be
ashamed
of
your
scent
Yaşattığımı
yaşasaydım
ölümsüzdüm
If
I
had
experienced
what
I
put
you
through,
I
would
have
been
immortal
Sonun
belli
başa
dönme
ömür
günlük
The
end
is
inevitable,
don't
go
back,
life
is
fleeting
Kanım
yerde
parça
parça
bölünmüştüm
My
blood
was
on
the
ground,
split
into
pieces
Dağıttınız
parsa
parsa
gönülsüzlük
You
scattered
me
into
fragments,
unwillingly
Kervan
yorgun
dertle
dolu
bütün
yüklük
The
caravan
is
tired,
full
of
troubles,
a
heavy
burden
Kaçıncı
yol
kaçıncı
gurbet
bu
sürgün
How
many
roads,
how
many
foreign
lands
in
this
exile?
Açılmış
her
yaraya
bugün
gönül
sürdüm
Every
wound
that
has
opened
today,
I
have
sewn
shut
Keder
vurdu
karaya
bütün
deniz
dümdüz
Sorrow
has
crashed
ashore,
and
the
sea
lies
flat
Oofff
Bi
of
çektim
karşıki
dağlar
iptal
Oofff
I
let
out
a
sigh
and
the
mountains
opposite
crumble
Güldük
çift
ağlarken
tektim
harbici
sağlam
ihmal
We
laughed
together,
but
I
cried
alone,
truly
a
careless
mistake
Hepsinin
hisleri
hasetten
doğma
Kasetten
çalma
aynı
tüm
yalanlar
Their
feelings
are
all
born
of
envy,
stealing
from
records,
all
these
lies
the
same
Onlar
bi
kaç
sayfa
oldu
ben
bi
kitaptım
They're
a
few
pages
long,
but
I'm
a
whole
book
Kafa
tuttuğum
en
sessiz
şey
bi
silahtı
The
quietest
thing
I
ever
stubbornly
faced
was
a
gun
Etme
günahtır
içim
deşme
kitapsız
Don't
sin,
don't
dig
into
me,
you
bookless
fool
Sen
o
sütten
ak
kaşıksın
ben
de
günahsız
You're
that
pure
white
spoon,
and
I'm
innocent
too
Beni
benden
söküp
atmış
You
tore
me
apart
from
myself
Ölüm
ondan
geri
kalmış
Even
death
stayed
away
Ruhu
taştan
gözleri
kandır
Her
soul
is
a
rock,
her
eyes
are
seducers
Sevin
yosma
üzül
delikanlı
Celebrate,
harlot,
and
weep,
young
man
Gitti
giden
çok
geç
artık
She
left,
it's
too
late
now
Soldu
bi
ten
hayat
aksın
A
body
wilts,
let
life
flow
Yokuşundan
dizlerim
kanlı
My
knees
are
bloody
from
your
slopes
Kokusundan
güller
utansın
Roses
should
be
ashamed
of
your
scent
Beni
benden
söküp
atmış
You
tore
me
apart
from
myself
Ölüm
ondan
geri
kalmış
Even
death
stayed
away
Ruhu
taştan
gözleri
kandır
Her
soul
is
a
rock,
her
eyes
are
seducers
Sevin
yosma
üzül
delikanlı
Celebrate,
harlot,
and
weep,
young
man
Gitti
giden
çok
geç
artık
She
left,
it's
too
late
now
Soldu
bi
ten
hayat
aksın
A
body
wilts,
let
life
flow
Yokuşundan
dizlerim
kanlı
My
knees
are
bloody
from
your
slopes
Kokusundan
güller
utansın
Roses
should
be
ashamed
of
your
scent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Recep Tekir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.