Tekir - Yasaklanmalıyız - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tekir - Yasaklanmalıyız




Yasaklanmalıyız
We Should Be Forbidden
Gayrı konuşacak konu mu kaldı?
Is there anything left to talk about?
Bana bulunduğun o yıldızın konumu lazım
I need the coordinates of the star you're on.
Seni yine aynı yastıkta karşılıksız sevmek
Loving you unrequitedly on the same pillow again
Buna ancak ruhum son bulunca olurum razı
I will only agree to this when my soul ceases to exist.
Ya kavuşmadan ölmeyelim, tarih
Let's not die before we reunite, history
Yazalım, zalım
Let's write it, cruel one
Ya da kavuşmadan ölelim de tarih
Or let us die before we reunite, and let history
Bizi yazsın, yazsın
Write about us, write about us
Gayrı konuşacak konu mu kaldı?
Is there anything left to talk about?
Bana bulunduğun o yıldızın konumu lazım
I need the coordinates of the star you're on.
Seni yine aynı yastıkta karşılıksız sevmek
Loving you unrequitedly on the same pillow again
Buna ancak ruhum son bulunca olurum razı
I will only agree to this when my soul ceases to exist.
Ya kavuşmadan ölmeyelim, tarih
Let's not die before we reunite, history
Yazalım, zalım
Let's write it, cruel one
Ya da kavuşmadan ölelim de tarih
Or let us die before we reunite, and let history
Bizi yazsın, yazsın
Write about us, write about us
Ya bana kalır ya da bakakalırsın
It's either you stay with me or you just stare
Gezdiğimiz yeri oturduğumuz banktan tanırsın
You'll recognize the place we walked from the bench we sat on
Anla, zor unutmak, unutamamaktan hırsın
Understand, it's hard to forget, the rage of not being able to forget
Ya saklanmalıyız ya da yasaklanmalıyız
We should either hide or be forbidden
Dolsun gözler, yine yanıma kâr kalsın sözler
Let my eyes fill up, let words remain as profit beside me
İster canıma kast etsin, ölmem, kalbime sözüm var
Even if she tries to kill me, I won't die, I have given my word to my heart
Bilirsin, ben verdiğim sözden ölsem dönmem
You know, I won't go back on my word even if I die
Geride ne kalırsa olsun tövbem
Whatever is left behind, I repent
Ödedim bedelini
I paid the price
Ağla, ağla, biraz da sen ağla
Cry, cry, you cry a little too
Ağla, ağla, nasılsa ağladığın yalan
Cry, cry, anyway your tears are lies
Sağın solun, varın yoğun yalan
Your right, your left, your presence, your absence, all lies
Yok solunda bir yüreğin falan
You don't have a heart on your left side
Vicdanın, merhametin yalan
Your conscience, your mercy, lies
Yalan
Lies
Gayrı konuşacak konu mu kaldı?
Is there anything left to talk about?
Bana bulunduğun o yıldızın konumu lazım
I need the coordinates of the star you're on.
Seni yine aynı yastıkta karşılıksız sevmek
Loving you unrequitedly on the same pillow again
Buna ancak ruhum son bulunca olurum razı
I will only agree to this when my soul ceases to exist.
Ya kavuşmadan ölmeyelim, tarih
Let's not die before we reunite, history
Yazalım, zalım
Let's write it, cruel one
Ya da kavuşmadan ölelim de tarih
Or let us die before we reunite, and let history
Bizi yazsın, yazsın
Write about us, write about us
Gayrı konuşacak konu mu kaldı?
Is there anything left to talk about?
Bana bulunduğun o yıldızın konumu lazım
I need the coordinates of the star you're on.
Seni yine aynı yastıkta karşılıksız sevmek
Loving you unrequitedly on the same pillow again
Buna ancak ruhum son bulunca olurum razı
I will only agree to this when my soul ceases to exist.
Ya kavuşmadan ölmeyelim, tarih
Let's not die before we reunite, history
Yazalım, zalım
Let's write it, cruel one
Ya da kavuşmadan ölelim de tarih
Or let us die before we reunite, and let history
Bizi yazsın, yazsın
Write about us, write about us
(T-T-TKR a.k.a. Depressive Prince)
(T-T-TKR a.k.a. Depressive Prince)





Writer(s): Recep Tekir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.