Tekir - Yaş Gözümden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tekir - Yaş Gözümden




Yaş Gözümden
Tears From My Eyes
Yok yere bilenmelerden acıyla böyle
From pointless struggles, with such pain,
Hayır gelmez direnmelerden
No good comes from resisting,
Direnme her dem
Don't resist always,
Teslim ol dedim kendi kendime bir şöyle
Surrender, I told myself, just like this,
Kaçtığın her şey bulur seni geçer gider de
Everything you run from finds you, passes by,
Ucunda sen var diye özelleşti yolum
My path became special because you were at the end of it,
İçimde sen var diye nefes çekmiyorum
I can't breathe because you are inside me,
Yalandan gülmelere bedel tek bir doğru
One single truth is worth more than fake smiles,
Yoksun içince bile güzelleşmiyorum
I don't become more beautiful even when you're inside my thoughts,
Sustum yaş gözümden damladı damladı
I kept silent, tears dripped from my eyes, dripped and dripped,
Kırdı ya gönlümü almasın almasın
She broke my heart, may she not suffer, may she not suffer,
Savruldum kendimde kalmadım kalmadım
I was scattered, I wasn't myself, I wasn't myself,
Kavruldum ama o yanmasın yanmasın
I was scorched, but may she not burn, may she not burn,
Sustum yaş gözümden damladı damladı
I kept silent, tears dripped from my eyes, dripped and dripped,
Kırdı ya gönlümü almasın almasın
She broke my heart, may she not suffer, may she not suffer,
Savruldum kendimde kalmadım kalmadım
I was scattered, I wasn't myself, I wasn't myself,
Kavruldum ama o yanmasın yanmasın
I was scorched, but may she not burn, may she not burn,
Ucunda sen var diye özelleşti yolum
My path became special because you were at the end of it,
İçimde sen var diye nefes çekmiyorum
I can't breathe because you are inside me,
Yalandan gülmelere bedel tek bir doğru
One single truth is worth more than fake smiles,
Yoksun içince bile güzelleşmiyorum
I don't become more beautiful even when you're inside my thoughts,
Sustum yaş gözümden damladı damladı
I kept silent, tears dripped from my eyes, dripped and dripped,
Kırdı ya gönlümü almasın almasın
She broke my heart, may she not suffer, may she not suffer,
Savruldum kendimde kalmadım kalmadım
I was scattered, I wasn't myself, I wasn't myself,
Kavruldum ama o yanmasın yanmasın
I was scorched, but may she not burn, may she not burn,
Sustum yaş gözümden damladı damladı
I kept silent, tears dripped from my eyes, dripped and dripped,
Kırdı ya gönlümü almasın almasın
She broke my heart, may she not suffer, may she not suffer,
Savruldum kendimde kalmadım kalmadım
I was scattered, I wasn't myself, I wasn't myself,
Kavruldum ama o yanmasın yanmasın
I was scorched, but may she not burn, may she not burn,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.