Tekir - soysuz - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Tekir - soysuz




soysuz
Charakterlos
(T-T-TKR a.k.a. Depressive Prince)
(T-T-TKR a.k.a. Depressive Prince)
Deli seller dolusu aşk
Wahnwitzige Fluten voller Liebe
Beni senden korusun Hak
Möge Gott mich vor dir bewahren
Yalan ve dolanlarından
Vor deinen Lügen und Täuschungen
Olaylı, dolaylı yoldan
Auf ereignisreichen, indirekten Wegen
Küçük oldum avucunda
Klein wurd ich in deiner Handfläche
Yüküm oldun omuzumda
Zur Last wurdest du auf meinen Schultern
Karardı yanarlı sevdam
Verdunkelt hat sich meine lodernde Liebe
Daraldım dar ağlarından
Beklemmung überkam mich durch deine engen Netze
Bana neler ettin, düşleri kansız?
Was hast du mir angetan, du Traumzerstörerin?
Ben kadrinden geçtim, kıymeti kalsın
Ich habe deinen Wert aufgegeben, der Wert soll bleiben
Dar kalbim kafestir, yeri yanmış
Mein enges Herz ist ein Käfig, innen verbrannt
Dert bağrımdan esmiş, içlenir sancım
Der Schmerz wehte aus meiner Brust, mein Leiden schmerzt
Soysuz, utanmadın da
Charakterlos, du hast dich nicht geschämt
Doydum yalanlarına
Ich bin satt von deinen Lügen
Ömrün baharlarında
Im Frühling meines Lebens
Döndüm kışlara
Bin ich zum Winter geworden
Yordun duraklarında
Du hast mich an deinen Haltestellen erschöpft
Sonsuz tuzaklarından
Mit deinen endlosen Fallen
Düştü dudaklarımdan
Von meinen Lippen gefallen
Döktüm yaşlara
Habe ich in Tränen vergossen
Soysuz, utanmadın da
Charakterlos, du hast dich nicht geschämt
Doydum yalanlarına
Ich bin satt von deinen Lügen
Ömrün baharlarında
Im Frühling meines Lebens
Döndüm kışlara
Bin ich zum Winter geworden
Yordun duraklarında
Du hast mich an deinen Haltestellen erschöpft
Sonsuz tuzaklarından
Mit deinen endlosen Fallen
Düştü dudaklarımdan
Von meinen Lippen gefallen
Döktüm yaşlara
Habe ich in Tränen vergossen
Bana neler ettin, düşleri kansız?
Was hast du mir angetan, du Traumzerstörerin?
Ben kadrinden geçtim, kıymeti kalsın
Ich habe deinen Wert aufgegeben, der Wert soll bleiben
Dar kalbim kafestir, yeri yanmış
Mein enges Herz ist ein Käfig, innen verbrannt
Dert bağrımdan esmiş, içlenir sancım
Der Schmerz wehte aus meiner Brust, mein Leiden schmerzt
Soysuz, utanmadın da
Charakterlos, du hast dich nicht geschämt
Doydum yalanlarına
Ich bin satt von deinen Lügen
Ömrün baharlarında
Im Frühling meines Lebens
Döndüm kışlara
Bin ich zum Winter geworden
Yordun duraklarında
Du hast mich an deinen Haltestellen erschöpft
Sonsuz tuzaklarından
Mit deinen endlosen Fallen
Düştü dudaklarımdan
Von meinen Lippen gefallen
Döktüm yaşlara
Habe ich in Tränen vergossen
Soysuz, utanmadın da
Charakterlos, du hast dich nicht geschämt
Doydum yalanlarına
Ich bin satt von deinen Lügen
Ömrün baharlarında
Im Frühling meines Lebens
Döndüm kışlara
Bin ich zum Winter geworden
Yordun duraklarında
Du hast mich an deinen Haltestellen erschöpft
Sonsuz tuzaklarından
Mit deinen endlosen Fallen
Düştü dudaklarımdan
Von meinen Lippen gefallen
Döktüm yaşlara
Habe ich in Tränen vergossen





Writer(s): Recep Tekir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.