Tekmill - Pusu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tekmill - Pusu




Pusu
Pusu
Bugüne kadar hep arkadaşlarım için yaşadım
So far I've only lived for my friends
Arkadaşlarım için vurdum vuruldum
For my friends I was shot and injured
Hapishanelerde büyük cezalar bitirdim prangalar eskittim
In prisons I served big sentences, I wore out the shackles
Hayatımın tek gününü kendim için ayırdım
I only set aside one day of my life for myself
Lakin günün birinde hiç aklımızda yokken
But one day, when it wasn't on our minds
Çorap yüreğimizde ilk defa bir gül açtı
In our wretched hearts, for the first time, a rose blossomed
Bizim gözümüz hiç gül görmemişti
Our eyes had never seen roses
İlk defa yaşamanın ne olduğunu örenmdim
For the first time, I learned what it means to live
Her bi kavgam her bi anıdır amına kodumun gurbettinde
Every one of my fights, every moment in this damn exile
Her bi çaba aynı yaşam düşmana karşı tek burda
Every effort is the same life, here I'm alone against the enemy
Sokaklarda yalnızım emanet tek belimde
I'm alone in the streets, my gun is my only protection
Kana bulanmış elerimle ruhumu kirletmeyin
Don't dirty my soul with your bloodstained hands
Seni niye attılar abi?
Why did they put you away, man?
Ben kaval çalarken Tanrı beni görmüş, şaşırmış.
As I was playing the flute, God saw me and was amazed.
"Ben ne zaman böyle adam yarattım yahu..." demiş, tanıyamamış.
"When did I ever create such a man?" he said, and didn't recognize me.
Nerden hatırlayacak abi? Beni bile hatırlayamıyor.
How could he remember, man? He can't even remember me.
Belki geçer gider gelir sorunlarıma çare bulur
Maybe time will pass and find a solution for my problems
Belki birgün o gündür zaman öylecesine durur
Maybe that day is the day, when time will just stop
Gençliğime bok atıp geçmişimle sundunuz
You threw away my youth and played with my past
Siktiğim kızı siktir et′e hayat 1 sıfır öndeydi
Fuck the girl I fucked, life was zero-one ahead
Adeletin 'A′sında adeleti görmedimki
In the 'A' of justice, I didn't see justice
Kırık bükük o kalpler kokusu geçmiyor tinerden
The broken hearts, the smell doesn't go away from the thinner
Sokaklara kanımı döktüm sadakatımı görmedi
I shed my blood in the streets, it didn't see my loyalty
Koz gelir paylaşırım düşmanlarımı yenersem
When the trump card comes, I'll share it if I beat my enemies
Sorması ayıp ama abi, Sen aklını nerde taşıyorsun?
Excuse me for asking, but man, where do you keep your brains?
Benim aklım, başımın bir karış üstünde
My brains are a handspan above my head
Uçuyor mu hiç? Ara sıra uçar.
Do they fly? Sometimes they fly.
Bense aklımın nerde olduğunu bile bilmiyorum.
But I don't even know where my brains are.
Harbi olana can feda sahte dosta güvenmem
I give my life for those who are real, I don't trust fake friends
Egon tavan yapmış senin alırım havanı pompalıyla
Your ego is through the roof, I'll take your air with a shotgun
Memleketin orospusu Türkçe rapin yüz karası
The whore of the country, the disgrace of Turkish rap
Bak koçum uslu dur bu mermiler seni susturur
Listen, boy, behave yourself, these bullets will shut you up
Kardaş uzak dur benden uyardım seni kaç defa
Brother, stay away from me, I've warned you how many times
Anan ağlar ağıt yakar komada bulur baban seni
Your mother will cry, mourn, and your father will find you in a coma
Gözü yaşlı timsahlar bir iki hafta yas tutar
The tearful crocodiles will mourn for a week or two
Seven gelir cenazene bir ay sonra unutulursun
Your loved ones will come to your funeral, and a month later you'll be forgotten
Giy kefeni gel yanıma şeytan bana fısıldıyor
Put on your shroud, come to me, the devil whispers to me
Al silahı tak beline şarjörü boşalt diyor
Take the gun, put it on your waist, unload the magazine, he says
Bu Bedenimi çalsalar beni benden alsalar
If they stole this body of mine, if they took it from me
'Verseler' bana trilyon kafam zaten bir milyon
'Give' me a trillion, my head is already a million
Çek bi fırt sende çek sar bi üçlü sende sar
Take a hit, you too, roll a joint, you too
Dumanı içine tek bi çek yaptı yine harbi tek
He took a single hit, and he did it again, he's really amazing
Şeytana pabucu giydiren evin delisi burda tek
The madman of the house who made the devil wear shoes is here alone
Azrail′e karşı ben düşmana pusu kuran tek
I'm the only one who ambushes the enemy against Azrael






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.