Tekmill - Sahtekar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tekmill - Sahtekar




Sahtekar
Cheater
Birikmiş dertlerim içimde saklı
Your piled up troubles are stashed away inside
O eski günlerse çok tatlıydı
But those old days were so sweet
İlk okuldan tut ilk aşkıma kadar
From grade school all the way up to your first love
Ve ilk sigaramın dumanı bile farklıydı
And even the smoke from your first cigarette was different
Birikmiş dertlerim içimde saklı
Your piled up troubles are stashed away inside
O eski günlerse çok tatlıydı
But those old days were so sweet
İlk okuldan tut ilk aşkıma kadar
From grade school all the way up to your first love
Ve ilk sigaramın dumanı bile farklıydı
And even the smoke from your first cigarette was different
Ne halere bıraktın kaçıp gittin
How could you leave me there all alone
Karanlık gecelerde hasretle buluştum
I bumped into longing in the dark of night
Canım gibi sevdim yaktın eritin
I loved you like life itself, but you burned and melted me
Ateşle barut gibi resmen tutuştum
Like fire and gunpowder we literally caught fire
Niye anlaşmadık problem neydi
Why couldn't we get along? What was the problem?
Sen nerelerdesin şu an kiminle
Where are you right now, who are you with?
Meyerse sahte çıktı başımın tacı
You turned out to be a total fraud, who once wore the crown of my head
Oyuncak gibi oynadın resmen benimle
You played with me like a toy
Hatırlaman lazım sevgiyle anmayı
Do you remember? You should remember and think back with love
Ama kim çeker senin pislik kahrını
But who could possibly put up with your vile, sorry self?
Her kralın kraliçesi vardır ama
Every king has his queen, but
Şense çaldın benim altın tahtımı
You stole my golden throne
Sen hiç sevdinmi gönül verdinmi
Have you ever loved or given your heart?
Hiç aşık olup biri yarana hiç bastımı
Have you ever fallen in love and had someone trample over your wounds?
Candan sevip benim gibi katlanıp
Of given yourself over completely and endured
Yada biri gelip kalbini söküp çaldımı
Or had someone simply come along and rip your heart out?
Birikmiş dertlerim içimde saklı
Your piled up troubles are stashed away inside
O eski günlerse çok tatlıydı
But those old days were so sweet
İlk okuldan tut ilk aşkıma kadar
From grade school all the way up to your first love
Ve ilk sigaramın dumanı bile farklıydı
And even the smoke from your first cigarette was different
Birikmiş dertlerim içimde saklı
Your piled up troubles are stashed away inside
O eski günlerse çok tatlıydı
But those old days were so sweet
İlk okuldan tut ilk aşkıma kadar
From grade school all the way up to your first love
Ve ilk sigaramın dumanı bile farklıydı
And even the smoke from your first cigarette was different
Gerisi allah kerim yaktın şansını
The rest is in God's hands, you blew your chance
Ve gerçekten üzüldüm kahrolsun dedim
And I was truly sorry, so I said go to hell
Unutum sormayı yeni sevgilin seni
I forgot to ask, has your new lover
Benim gibi kollarına hiç sardımı
Ever held you in his arms the way I did?
Benim gibi korkmadan mayınlara bastımı
Has he ever fearlessly stepped on mines the way I have?
Ve can dostu için kafa hiç yardımı
And broken his head for a dear friend
Bendeki yürek kızım allah′ına kadar
The heart I have, my girl, is God's gift
Ve benim gibi dertlenip bi cigara yaktımı
And has he ever gotten so distressed that he had to smoke a cigarette?
Birikmiş dertlerim içimde saklı
Your piled up troubles are stashed away inside
O eski günlerse çok tatlıydı
But those old days were so sweet
İlk okuldan tut ilk aşkıma kadar
From grade school all the way up to your first love
Ve ilk sigaramın dumanı bile farklıydı
And even the smoke from your first cigarette was different
Birikmiş dertlerim içimde saklı
Your piled up troubles are stashed away inside
O eski günlerse çok tatlıydı
But those old days were so sweet
İlk okuldan tut ilk aşkıma kadar
From grade school all the way up to your first love
Ve ilk sigaramın dumanı bile farklıydı.
And even the smoke from your first cigarette was different.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.