Tekmill - Yeni Biri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tekmill - Yeni Biri




Yeni Biri
Новая жизнь
Yaşam ölümden söz ederken
Когда жизнь говорит о смерти,
Hangi ruh duyar sesini derinden
Какая душа слышит её голос из глубины?
Bir adım kala kör kurşununlara
В шаге от шальных пуль,
Toprak olduuuu yalanın yeminlen
Ложь, скреплённая клятвами, стала прахом.
Yeni bir Cüneyt yeni bir insan
Новый я, новый человек,
Yeni bir mart yeni bir nisan
Новый март, новый апрель,
Yeni bir kış yeni bir yaz
Новая зима, новое лето,
Yeni bir gitarla yeni bir saz
Новая гитара, новый саз.
Yeni bir sözler yeni bir ses
Новые слова, новый голос,
Yeni bir komşu yeni bir ev
Новый сосед, новый дом,
Yeni bir telefon yeni bir numara
Новый телефон, новый номер,
Yeni bir çakmak yeni bir sigara
Новая зажигалка, новая сигарета.
Yeni bir kot yeni bir kazak
Новые джинсы, новый свитер,
Yeni bir yastık yeni bir yatak
Новая подушка, новая кровать,
Yeni bir sevgi yeni bir nefret
Новая любовь, новая ненависть,
Yeni bir hayran yeni bir destek
Новый поклонник, новая поддержка.
Yeni bir bardak yeni bir çay
Новая чашка, новый чай,
Yeni bir yıldızla yeni bir ay
Новая звезда, новый месяц,
Yeni bir şarkı yeni bir nota
Новая песня, новая нота,
Yeni bir yazıyla yeni bir nokta
Новый почерк, новая точка.
Yaşam ölümden söz ederken
Когда жизнь говорит о смерти,
Hangi ruh duyar sesini derinden
Какая душа слышит её голос из глубины?
Bir adım kala kör kurşununlara
В шаге от шальных пуль,
Toprak olduuuu yalanın yeminlen
Ложь, скреплённая клятвами, стала прахом.
Yeni bir dizi yeni bir bölüm
Новый сериал, новый эпизод,
Yeni bir hayatla yeni bir ölüm
Новая жизнь, новая смерть,
Yeni bir resim yeni bir çizgi
Новый рисунок, новая линия,
Yeni bir kalemle yeni bir silgi
Новый карандаш, новый ластик.
Yeni bir dost yeni bir düşman
Новый друг, новый враг,
Yeni bir saat ve yeni bir zaman
Новые часы и новое время,
Yeni bir uçuş yeni bir uçak
Новый полёт, новый самолёт,
Yeni bir silahla yeni bir bıçak
Новое оружие, новый нож.
Yeni bir ölü yeni bir Bebek
Новый покойник, новый младенец,
Yeni bir sofra yeni bir yemek
Новый стол, новая еда,
Yeni bir çatal ve yeni bir kaşık
Новая вилка и новая ложка,
Yeni bir aşk yeni bir roman
Новая любовь, новый роман.
Yeni bir köy ve yeni bir çoban
Новая деревня и новый пастух,
Yeni bir kedi yeni bir köpek
Новая кошка, новая собака,
Yeni bir yaratık yeni bir böcek
Новое существо, новое насекомое,
Yeni bir dala yeni bir çiçek
Новая ветка, новый цветок.
Yaşam ölümden söz ederken
Когда жизнь говорит о смерти,
Hangi ruh duyar sesini derinden
Какая душа слышит её голос из глубины?
Bir adım kala kör kurşununlara
В шаге от шальных пуль,
Toprak olduuuu yalanın yeminlen
Ложь, скреплённая клятвами, стала прахом.
Yeni bir kapı yeni bir sokak
Новая дверь, новая улица,
Yeni bir giysi yeni bir dolap
Новая одежда, новый шкаф,
Yeni bir güneş yeni bir yağmur
Новое солнце, новый дождь,
Yeni bir yola yeni bir çamur
Новая дорога, новая грязь.
Yeni bir şut yeni bir gol
Новый удар, новый гол,
Yeni takımla yeni bir futbol
Новая команда, новый футбол,
Yeni bir makina yeni bir motor
Новый механизм, новый двигатель,
Yeni bir yağla yeni bir petrol
Новое масло, новая нефть.
Yeni bir sarımlık yeni bir nefes
Новый саван, новое дыхание,
Yeni bir dalga yeni bir efes
Новая волна, новый эфес,
Yeni bir viski Yeni bir rakı
Новое виски, новая ракия,
Yeni bir düğün ve Yeni bir takı
Новая свадьба и новые украшения.
Yeni bir borsa Yeni bir döviz
Новая биржа, новая валюта,
Yeni bir cahil Yeni bir keriz
Новый простак, новый лох,
Yeni bir güzle Yeni bir çirkin
Новая красавица, новая уродина,
Yeni bir fıstık Yeni bir çeriz
Новый арахис, новый орех.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.