Teknical Development.is - Just a Rhyme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teknical Development.is - Just a Rhyme




Look around you does your surroundings make sense?
Оглянись вокруг, имеет ли смысл твое окружение?
Do you live life or stuck in the past?
Ты живешь жизнью или застрял в прошлом?
Thoughts of better days frozen on hold
Мысли о лучших днях, застывших в ожидании.
Warm hands can't melt the ice, to cold to hold
Теплые руки не могут растопить лед, чтобы его было холодно держать.
Fires in the air, keep your closest at bay
Огни в воздухе, держись ближе всех.
Closed curtains blocks the windows can't see in
Занавес закрывается, окна не видны.
Lock doors, lost keys, can't reopen
Заприте двери, потерянные ключи, не могу открыть.
Picture where you stand beyond this moment
Представь, где ты стоишь за этим моментом.
Pick a path like these words chosen
Выбери путь, подобную этим словам.
Love the circle but hate the same old loop
Люблю круг, но ненавижу ту же старую петлю.
Even odds of what happens next
Даже шансы того, что случится дальше.
Sometime, everyday everyone straight vexed
Когда-нибудь, каждый день все прямо досадно.
Can't heal in the place that kills the spirit
Не могу исцелиться в месте, которое убивает дух.
Fools wander turning over cards
Дураки блуждают, переворачивая карты.
What does the archetype expose?
Что разоблачает архетип?
Language of the vision in code
Язык видения в коде.
See to message, blank faces no expression
См. сообщение, пустые лица без выражения.
Create the smile, too much noise in the mind
Создай улыбку, слишком много шума в голове,
To much outside interference
чтобы сильно вмешаться извне.
Change the channel, adjust to new styles
Переключи канал, подстраивайся под новые стили.
Step by step, think of where you going
Шаг за шагом, подумай, куда ты идешь.
Step by step building on progression
Шаг за шагом, опираясь на прогресс.
Side by side is the movement with your people tight?
Бок о бок-это движение с твоими людьми?
Is the circle strong beyond the flip of the coin?
Сильна ли окружность за пределами монетки?
Step by step, think of where you going
Шаг за шагом, подумай, куда ты идешь.
Step by step building on progression
Шаг за шагом, опираясь на прогресс.
Side by side is the movement with your people tight?
Бок о бок-это движение с твоими людьми?
Is the circle strong beyond the flip of the coin?
Сильна ли окружность за пределами монетки?
Drop the jewel leave it
Брось драгоценность, оставь ее.
What's it's worth when it really ain't yours?
Чего это стоит, если оно действительно не твое?
Fading from existence many feel it
Исчезая из бытия, многие это чувствуют.
Time and place
Время и место.
Many chose to come, many chose to go
Многие решили прийти, многие решили уйти.
Young and the old fighting for survival
Молодые и старые борются за выживание.
Kick the bucket now we all roam free
Ударьте ведро, теперь мы все бродим свободно.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Just a thought whispered
Просто мысль прошептала.
Who you are today can change by tomorrow
Кто ты есть сегодня, может измениться к завтрашнему дню.
Word life oversee the prophecies of self
Слово жизнь наблюдает за пророчествами о себе.
Nothing set in stone and if so break the wall
Ничего не осталось в камне, и если так, сломай стену.
Pieces crumble caused by the strength in your touch
Осколки рассыпаются, вызванные силой твоего прикосновения.
Hand me grace and the return remains humble
Дай мне благодать, и возвращение останется смиренным.
Park life where the swings are free
Жизнь в парке, где качели свободны.
Barren lands of no fun
Бесплодные земли без веселья.
The youth can't exercise being young
Молодежь не может заниматься спортом, будучи молодой.
Curse the natures of the day
Проклинай природу дня,
Pissed in the shell, everyone looks on
нассал в скорлупу, все смотрят.
Off goes attention
Прочь, внимание!
The pen in hand captures mental focus
Ручка в руке захватывает ментальный фокус.
Imagination part of the equation
Воображение-часть уравнения.
Action part of doing
Часть действия делать
Only you can build the difference
Только ты можешь построить разницу.





Writer(s): Dean Boyaram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.