Teknical Development.is - Shane and I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teknical Development.is - Shane and I




Close my eyes before the pen touches the paper
Закрой глаза, пока ручка не коснулась бумаги.
The ink spill for the love of expression
Чернила проливаются ради любви к выражению.
The love of the art
Любовь к искусству.
The craft I hold for whatever time I have left on this planet
Корабль, который я держу, сколько бы времени ни осталось на этой планете.
Spread my message, still tired, still quite
Распространяю свое сообщение, все еще устал, все еще довольно.
Love the points where the mind is still
Люблю точки, где разум еще жив.
Love the ways one can leave the body
Люблю то, как можно покинуть тело.
Always a quest since the first time
Всегда квест с первого раза.
The joys of writing these words of self
Радость от написания этих слов о себе.
Poetic ways, expose the self on the page
Поэтические способы, разоблачить себя на странице.
Nothin' is private
Ничего личного.
For those who choose to expose the other
Для тех, кто решил разоблачить другого.
May you rest in peace
Покойся с миром!
Once again Rap is just a front
В очередной раз рэп-это лишь прикрытие.
For my words to travel
За мои слова, чтобы путешествовать.
Kinda like my spirit in this brown vessel
Как мой дух в этом коричневом сосуде.
For those who don't know
Для тех, кто не знает.
Tek is for the people's
Tek - это для людей.
I give a fuck about colours
Мне плевать на цвета.
There's a truth I know, maybe you don't?
Есть правда, которую я знаю, а может, и нет?
Kinda deep like in a hospital lift
Как будто в больничном лифте.
Me and his Papa all alone
Я и его папа совсем одни.
He's smiling, saying
Он улыбается, говорит:
"What my son got himself in this time?"
"Что мой сын получил за это время?"
"He gonna be out tomorrow"
"Он выйдет завтра".
The sad thing is that he was wrong
Печально то, что он был неправ.
He never knew, his son was already dead
Он никогда не знал, что его сын уже мертв.
I got these words 20 minutes ahead
У меня есть эти слова на 20 минут вперед.
Of this awkward time, stood with nothing to say
В это неловкое время мне нечего было сказать.
Scared hiding the truth
Страшно скрывать правду.
If I had followed intuition of self
Если бы я следовал интуиции самого себя.
I would have been there too
Я бы тоже был там.
One night before
За одну ночь до этого ...
I had this powerful urge to come and stay with you
У меня было сильное желание прийти и остаться с тобой.
Life saver, or we would have died together
Спасатель жизни, иначе мы бы умерли вместе.
Guaranteed, I hear the darker side is calling
Гарантирую, я слышу зов темной стороны.
Whispers, form a ritual to make four hearts stop
Шепот, формируй ритуал, чтобы четыре сердца остановились.
On my life it's possible, so very simple
В моей жизни это возможно, так просто.
Incantations of death
Заклинания смерти.
Controlling the unseen assassin of the quest
Управление невидимым убийцей в поисках.
Spirit charmer, with a new direction
Заклинатель духов, с новым направлением.
Find me in the light, out the grey, stuck in the middle
Найди меня в свете, вне серого, застрявшего посередине.
From the inside, I saved myself, my own life
Изнутри я спас себя, свою собственную жизнь.
Although your Mother she still cries
Хотя твоя мать все еще плачет.
Tried to pass on your word from the other side
Пытался передать свое слово с другой стороны.
That you continue your journey on the spirit side
Что ты продолжаешь свой путь на стороне духа.
Your alright now
Теперь ты в порядке.
From your violent attack, no way you would have survived
От твоей жестокой атаки ты бы ни за что не выжил.
That's his spirit talking, I made contact
Это говорит его дух, я связался с ним.
But she won't return my request
Но она не ответит на мою просьбу.
So your message still not been expressed
Так что твое сообщение до сих пор не выражено.
One day I find the strength to go look at her in the eyes
Однажды я найду в себе силы посмотреть ей в глаза.
And explain what you said happen live from the other side
И объясни, что ты сказал: "живи с другой стороны".
Live from the other side
Живи с другой стороны.





Writer(s): Dean Boyaram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.