Paroles et traduction Tele - Bye Bye Berlin - Live aus dem Postbahnhof
Bye Bye Berlin - Live aus dem Postbahnhof
Bye Bye Berlin - Live from the Postbahnhof
Ich
bin
allein
hier
in
einem
Raum
voller
Leute,
die
alle
wie
ich
aussehen
I'm
here
alone
in
a
room
full
of
people
who
all
look
like
me
Es
läuft
der
Fernseher
ohne
Ton
und
ein
Lied
über
Gefühle,
die
nie
vergehen
The
TV
is
playing
without
sound,
a
song
about
feelings
that
never
fade
Vor
10
Jahren
haben
hier
nur
Omis
gewohnt,
die
sind
verjagt
worden,
nur
wohin
ist
nie
gesagt
worden
10
years
ago,
this
place
was
only
inhabited
by
grannies,
who
were
chased
away,
but
where
to
we
never
heard
Die
Möbel
hat
man
behaltet,
weil
sie
so
schön
sind
The
furniture
was
kept
because
it
was
so
beautiful
An
der
Wand
hängt
Maria
mit
einem
Kind
im
Arm
On
the
wall
hangs
Mary
with
a
child
Das
Licht
ist
gelb,
der
Wein
ist
warm,
die
Zeitung
von
morgen
liegt
da
The
light
is
yellow,
the
wine
is
warm,
the
newspaper
from
tomorrow
lies
there
Es
ist
Montag,
nachts
um
Vier
Uhr
Zehn
It's
Monday,
four
ten
in
the
morning
Ich
kann
riesige
Buchstaben
auf
dem
Mond
sehen,
da
steht:
I
can
see
giant
letters
on
the
moon,
saying:
Bye
bye
Berlin,
bye
bye
Berlin
Bye
bye
Berlin,
bye
bye
Berlin
Die
Stadt
ist
wach
hinter
Mauern
aus
Glas
The
city
is
awake
behind
glass
walls
Es
gibt
hier
Leute,
die
dauernd
rennen
There
are
people
here
who
are
always
running
Gegen
den
Strom,
gegen
Wasser
und
Glas,
sie
reden
schneller,
als
wir
hören
können
Against
the
current,
against
water
and
glass,
they
talk
faster
than
we
can
hear
Und
der
Himmel
lädt
sich
auf
mit
Werbung,
sie
schickt
ihre
Strahlen
auch
hinter
blinde
Fassaden
And
the
sky
is
filling
up
with
advertising,
it
sends
its
rays
behind
blind
facades
Ich
weiss,
ich
bin
hier
um
zu
lernen
und
zwar
mehr
als
Öffnungszeiten,
Preise
und
Straßennamen
I
know
I'm
here
to
learn
more
than
just
opening
hours,
prices
and
street
names
Die
Luft
ist
Kalt,
das
Licht
is
neu,
die
Zeitung
von
heute
liegt
da
The
air
is
cold,
the
light
is
new,
the
newspaper
from
today
lies
there
Es
ist
Dienstag,
morgens
um
Zehn
nach
Sieben
It's
Tuesday,
seven
minutes
past
ten
in
the
morning
Wer
hat
russische
Wörter
auf
meinen
Spiegel
geschrieben?
Who
wrote
Russian
words
on
my
mirror?
Da
steht:
Bye
bye
Berlin,
bye
bye
Berlin
It
says:
Bye
bye
Berlin,
bye
bye
Berlin
Dann
der
Moment,
den
ich
niemals
erwartet
hatte,
der
Zug
steht
mit
einem
Rad
auf
der
Bahnsteigkante
Then
the
moment
I
never
expected,
the
train
is
standing
with
one
wheel
on
the
platform
edge
Die
Sonne
flutet
die
Straßen
wie
ein
Vulkan
The
sun
is
flooding
the
streets
like
a
volcano
Die
bösen
Träume
sind
weg,
meine
Freunde
sind
da
und
singen:
The
bad
dreams
are
gone,
my
friends
are
here
and
sing:
Bye
bye
Berlin,
bye
bye
Berlin
Bye
bye
Berlin,
bye
bye
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.