Tele - Bye Bye Berlin - Live aus dem Postbahnhof - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tele - Bye Bye Berlin - Live aus dem Postbahnhof




Bye Bye Berlin - Live aus dem Postbahnhof
Bye Bye Berlin - Live from the Postbahnhof
Ich bin allein hier in einem Raum voller Leute, die alle wie ich aussehen
I'm here alone in a room full of people who all look like me
Es läuft der Fernseher ohne Ton und ein Lied über Gefühle, die nie vergehen
The TV is playing without sound, a song about feelings that never fade
Vor 10 Jahren haben hier nur Omis gewohnt, die sind verjagt worden, nur wohin ist nie gesagt worden
10 years ago, this place was only inhabited by grannies, who were chased away, but where to we never heard
Die Möbel hat man behaltet, weil sie so schön sind
The furniture was kept because it was so beautiful
An der Wand hängt Maria mit einem Kind im Arm
On the wall hangs Mary with a child
Das Licht ist gelb, der Wein ist warm, die Zeitung von morgen liegt da
The light is yellow, the wine is warm, the newspaper from tomorrow lies there
Es ist Montag, nachts um Vier Uhr Zehn
It's Monday, four ten in the morning
Ich kann riesige Buchstaben auf dem Mond sehen, da steht:
I can see giant letters on the moon, saying:
Bye bye Berlin, bye bye Berlin
Bye bye Berlin, bye bye Berlin
Die Stadt ist wach hinter Mauern aus Glas
The city is awake behind glass walls
Es gibt hier Leute, die dauernd rennen
There are people here who are always running
Gegen den Strom, gegen Wasser und Glas, sie reden schneller, als wir hören können
Against the current, against water and glass, they talk faster than we can hear
Und der Himmel lädt sich auf mit Werbung, sie schickt ihre Strahlen auch hinter blinde Fassaden
And the sky is filling up with advertising, it sends its rays behind blind facades
Ich weiss, ich bin hier um zu lernen und zwar mehr als Öffnungszeiten, Preise und Straßennamen
I know I'm here to learn more than just opening hours, prices and street names
Die Luft ist Kalt, das Licht is neu, die Zeitung von heute liegt da
The air is cold, the light is new, the newspaper from today lies there
Es ist Dienstag, morgens um Zehn nach Sieben
It's Tuesday, seven minutes past ten in the morning
Wer hat russische Wörter auf meinen Spiegel geschrieben?
Who wrote Russian words on my mirror?
Da steht: Bye bye Berlin, bye bye Berlin
It says: Bye bye Berlin, bye bye Berlin
Dann der Moment, den ich niemals erwartet hatte, der Zug steht mit einem Rad auf der Bahnsteigkante
Then the moment I never expected, the train is standing with one wheel on the platform edge
Die Sonne flutet die Straßen wie ein Vulkan
The sun is flooding the streets like a volcano
Die bösen Träume sind weg, meine Freunde sind da und singen:
The bad dreams are gone, my friends are here and sing:
Bye bye Berlin, bye bye Berlin
Bye bye Berlin, bye bye Berlin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.