Tele - Dilemma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tele - Dilemma




Dilemma
Dilemma
Alles geht schief und dann kaputt
Everything goes wrong and then breaks
Ich nehm′ den ersten Bus dorthin
I'll take the first bus there
Es ist schwarz, liegt hier überall rum und heißt Pech,
It's black, lies everywhere around here and is called bad luck,
Meine Hände sind voll damit.
My hands are full of it.
"Öffne ihr Herz" sagt die Stimme im Fernseh'n
"Open her heart" says the voice on TV
"Und strahl es mit Sand aus"
"And shine it with sand"
Die anderen Sender zeigen die mörderische Nacht,
The other channels show the murderous night,
Sie hat Fenster in jedes Haus.
It has windows to every house.
Niemand war schuld an Kellys Tod
No one was to blame for Kelly's death
Nur das Dilemma hat einen Namen.
Only the dilemma has a name.
Es ist rot, liegt überall rum und heißt Blut,
It's red, lies everywhere around here and is called blood,
Aber sonst gibt es nichts zu sagen.
But there's nothing else to say.
"Öffne ihr Herz" sagt die Stimme im Ersten,
"Open her heart" says the voice on the first channel,
"Diesmal ist es ernst."
"This time it's serious."
Barbara Salesch erscheint im lila Talar
Barbara Salesch appears in a purple robe
Und vögelt meinen Verteidiger.
And fucks my lawyer.
Es geht kein Weg raus hier
There's no way out of here
Nur immer im Kreis wie im Laufstall
Only around in circles like in a playpen
Ich geh′ dagegen wie Tauzieh'n
I'm going against it like a tug-of-war
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Es geht kein Weg raus hier
There's no way out of here
Nur immer im Kreis wie im Laufstall
Only around in circles like in a playpen
Ich geh' dagegen wie Tauzieh′n
I'm going against it like a tug-of-war
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Es geht kein Weg raus hier
There's no way out of here
Nur immer im Kreis wie im Laufstall
Only around in circles like in a playpen
Ich geh′ dagegen wie Tauzieh'n
I'm going against it like a tug-of-war
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Es geht kein Weg raus hier
There's no way out of here
Nur immer im Kreis wie im Laufstall
Only around in circles like in a playpen
Ich geh′ dagegen wie Tauzieh'n
I'm going against it like a tug-of-war
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Es geht kein Weg raus hier
There's no way out of here
Nur immer im Kreis wie im Laufstall
Only around in circles like in a playpen
Ich geh′ dagegen wie Tauzieh'n
I'm going against it like a tug-of-war
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Es geht kein Weg raus hier
There's no way out of here
Nur immer im Kreis wie im Laufstall
Only around in circles like in a playpen
Ich geh′ dagegen wie Tauzieh'n
I'm going against it like a tug-of-war
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops
Und seh zu, dass es aufhört
And see to it that it stops





Writer(s): stefan wittich, johannes ober, martin brombacher, patrick reising, francesco wilking, tobias rodäbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.