Paroles et traduction Tele - Dilemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
geht
schief
und
dann
kaputt
Everything
goes
wrong
and
then
breaks
Ich
nehm′
den
ersten
Bus
dorthin
I'll
take
the
first
bus
there
Es
ist
schwarz,
liegt
hier
überall
rum
und
heißt
Pech,
It's
black,
lies
everywhere
around
here
and
is
called
bad
luck,
Meine
Hände
sind
voll
damit.
My
hands
are
full
of
it.
"Öffne
ihr
Herz"
sagt
die
Stimme
im
Fernseh'n
"Open
her
heart"
says
the
voice
on
TV
"Und
strahl
es
mit
Sand
aus"
"And
shine
it
with
sand"
Die
anderen
Sender
zeigen
die
mörderische
Nacht,
The
other
channels
show
the
murderous
night,
Sie
hat
Fenster
in
jedes
Haus.
It
has
windows
to
every
house.
Niemand
war
schuld
an
Kellys
Tod
No
one
was
to
blame
for
Kelly's
death
Nur
das
Dilemma
hat
einen
Namen.
Only
the
dilemma
has
a
name.
Es
ist
rot,
liegt
überall
rum
und
heißt
Blut,
It's
red,
lies
everywhere
around
here
and
is
called
blood,
Aber
sonst
gibt
es
nichts
zu
sagen.
But
there's
nothing
else
to
say.
"Öffne
ihr
Herz"
sagt
die
Stimme
im
Ersten,
"Open
her
heart"
says
the
voice
on
the
first
channel,
"Diesmal
ist
es
ernst."
"This
time
it's
serious."
Barbara
Salesch
erscheint
im
lila
Talar
Barbara
Salesch
appears
in
a
purple
robe
Und
vögelt
meinen
Verteidiger.
And
fucks
my
lawyer.
Es
geht
kein
Weg
raus
hier
There's
no
way
out
of
here
Nur
immer
im
Kreis
wie
im
Laufstall
Only
around
in
circles
like
in
a
playpen
Ich
geh′
dagegen
wie
Tauzieh'n
I'm
going
against
it
like
a
tug-of-war
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Es
geht
kein
Weg
raus
hier
There's
no
way
out
of
here
Nur
immer
im
Kreis
wie
im
Laufstall
Only
around
in
circles
like
in
a
playpen
Ich
geh'
dagegen
wie
Tauzieh′n
I'm
going
against
it
like
a
tug-of-war
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Es
geht
kein
Weg
raus
hier
There's
no
way
out
of
here
Nur
immer
im
Kreis
wie
im
Laufstall
Only
around
in
circles
like
in
a
playpen
Ich
geh′
dagegen
wie
Tauzieh'n
I'm
going
against
it
like
a
tug-of-war
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Es
geht
kein
Weg
raus
hier
There's
no
way
out
of
here
Nur
immer
im
Kreis
wie
im
Laufstall
Only
around
in
circles
like
in
a
playpen
Ich
geh′
dagegen
wie
Tauzieh'n
I'm
going
against
it
like
a
tug-of-war
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Es
geht
kein
Weg
raus
hier
There's
no
way
out
of
here
Nur
immer
im
Kreis
wie
im
Laufstall
Only
around
in
circles
like
in
a
playpen
Ich
geh′
dagegen
wie
Tauzieh'n
I'm
going
against
it
like
a
tug-of-war
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Es
geht
kein
Weg
raus
hier
There's
no
way
out
of
here
Nur
immer
im
Kreis
wie
im
Laufstall
Only
around
in
circles
like
in
a
playpen
Ich
geh′
dagegen
wie
Tauzieh'n
I'm
going
against
it
like
a
tug-of-war
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Und
seh
zu,
dass
es
aufhört
And
see
to
it
that
it
stops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefan wittich, johannes ober, martin brombacher, patrick reising, francesco wilking, tobias rodäbel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.