Tele - Eine Kreuzung, vier Wege - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tele - Eine Kreuzung, vier Wege




Eine Kreuzung, vier Wege
At a Crossroads, Four Paths
Du malst ein Bild von dir selbst, wie du dir am besten gefällst.
You paint a picture of yourself the way you like yourself the most.
Jeder Strich ist ein Wunsch und das Gesicht bist nicht du.
Every stroke is a wish and the face is not you.
Jeder Tag ist ein Loch und abends spuckt es dich aus.
Every day is a hole and in the evening it spits you out.
Und du musst jeden Morgen raus, weil dich irgendjemand braucht.
And you have to go out every morning because someone needs you.
Es ist leicht. Es ist leicht es füllt deine Zeit, nur du
It's easy. It's easy it fills your time, just you
Wirst immer leerer dabei.
Will get emptier and emptier.
Deine Augen sehen auf einmal klar: Eine Kreuzung, vier Wege und du gehst
Your eyes suddenly see clearly: A crossroads, four paths and you go
Geradeaus in die Weite und siehst,
Straight ahead into the distance and see,
Da ist nichts, was du kennst und verstehst.
There's nothing there that you know and understand.
Da ist keiner, der denkt, dass du fehlst.
There's no one who thinks you're missing.
Unter einer Sonne, die niemanden wärmt.
Under a sun that warms no one.
Du willst zurück auf Null und merkst
You want to go back to zero and notice
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen eine Kreuzung, vier Wege und du weißt
Your eyes see full of tears a crossroads, four paths and you know
Woher du kommst, wie du aussiehst und heißt.
Where you come from, what you look like and your name.
Immer wieder drehst du dich um
Again and again you turn around
Und siehst dich gefangen in der Erinnerung.
And see yourself caught in the memory.
Eine Sonne, die wärmt ohne Licht.
A sun that warms without light.
Der Horizont ist nur ein Strich.
The horizon is just a line.
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen
Your eyes see full of tears
Deine Augen sehen voller Tränen
Your eyes see full of tears
Deine Augen sehen voller Tränen eine Kreuzung, vier Wege.
Your eyes see full of tears a crossroads, four paths.
Eine Kreuzung, vier Wege und du weißt,
A crossroads, four paths and you know,
Geradeaus liegt die Zeit, die dir bleibt.
Straight ahead is the time that remains for you.
Jeder Schritt, den du gehst fällt dir leicht.
Every step you take is easy for you.
Weil die Sonne scheint überall gleich.
Because the sun shines the same everywhere.
Und was vorbei ist, ist vorbei.
And what is past is past.
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen.
Your eyes see full of tears.
Deine Augen sehen voller Tränen
Your eyes see full of tears
Eine Kreuzung vier Wege...
At a road junction four ways...





Writer(s): stefan wittich, johannes ober, martin brombacher, patrick reising, francesco wilking, tobias rodäbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.