Tele - Es kommt ein Schiff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tele - Es kommt ein Schiff




Augen auf - Augen zu.
Глаза вверх - глаза вверх.
Schau mal in dein Tagebuch.
Загляни в свой дневник.
Steht da was von morgen drin. Streng dich an und denk nicht dran, wer hier was wofür kann.
Там есть что-то завтрашнее. Строго следи за собой и не думай о том, кто здесь может что-то сделать.
Fang mit deiner Arbeit an. Und nehmen wir mal an, es geht alles schief, sing ein Lied, wenn du weißt, wie das geht.
Начинай свою работу. И давайте предположим, что все идет не так, спой песню, если знаешь, как это сделать.
Es geht ah ha ha es geht uh hu hu.
Это идет ах-ха-ха, это идет э-ху-ху.
Und jeder wird dich lieben und auf Händen tragen dafür.
И все будут любить тебя и носить на руках за это.
Es kommt ein Schiff und es holt dich ab.
Придет корабль, и он заберет тебя.
Es bringt dich dahin, wo niemand wohnt. Du musst nur lange genug hier warten.
Это приведет вас туда, где никто не живет. Тебе просто нужно подождать здесь достаточно долго.
Glaub mir, dann wird alles gut.
Поверь мне, тогда все будет хорошо.
Zieh dich an, zieh dich aus. Schau mal in deinen Lebenslauf, hat dir jemand wehgetan.
Одевайся, раздевайся. Загляните в свое резюме, кто-то причинил вам боль.
Es ist nicht immer deine Schuld. Geh den Sachen auf den Grund und die Wände fangen zu reden an.
Это не всегда твоя вина. Ступай на дно, и стены начнут болтать.
Und wenn du merkst, dir wird alles zuviel, sing ein Lied, wenn du weißt wie es geht.
И если вы понимаете, что для вас все становится слишком большим, спойте песню, если вы знаете, как это сделать.
Ah ha ha und uh hu hu. Es geht solange im Kreis bis der letzte Ton vorbei ist.
Ах-ха-ха и у-ху-ху. Он идет по кругу до тех пор, пока не закончится последний звук.
Musik macht die Nacht größer, lenkt die Augen ab, gibt dir den Takt vor, nach dem du zu laufen hast.
Музыка делает ночь больше, отвлекает глаза, подсказывает вам такт, по которому вы должны бежать.
Wenn sie von Liebe erzählt, kannst du nicht widerstehen.
Когда она рассказывает о любви, ты не можешь устоять.
Dur, moll, schwarz, weiss pumpt dir Milch in die Venen.
Мажор, минор, черное, белое закачивает тебе молоко в вены.
Und sie holt dich ab, bringt dich dahin, wo niemand wohnt.
И она заберет тебя, отвезет туда, где никто не живет.
Sie läßt dich sitzen nach drei Minuten. Aber bis dahin ist alles gut.
Она разрешит тебе посидеть через три минуты. Но до тех пор все будет хорошо.





Writer(s): FRANCESCO WILKING, MARTIN BROMBACHER, JOHANNES OBER, TOBIAS RODAEBEL, PATRICK REISING, STEFAN WITTICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.