Paroles et traduction Tele - Foto
Wir
zieh′n
los
wie
in
Starfighter
ohne
Grund
We
take
off
like
Starfighters
in
space
for
no
reason
Du
siehst
aus
wie
Matt
Damon
nur
in
ungesund
You
look
like
Matt
Damon,
but
unhealthy
Wer
bist
du?
Der
Anführer
der
neuen
Welt?
Who
are
you?
The
leader
of
the
new
world?
Und
soll
dein
Name
in
alle
Schulbücher,
And
should
your
name
be
in
every
schoolbook,
Dein
Profil
auf
unser
Geld?
Your
picture
on
our
money?
Du
lebst
in
einem
Foto,
You
live
your
life
in
a
photo,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
In
a
commercial,
in
a
love
film
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Du
lebst
in
einem
Kino,
You
live
your
life
in
a
movie,
In
einem
Zirkuszelt,
einem
Märchentraum
In
a
circus
tent,
in
a
fairy
tale
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Du
hast
Gold
in
den
Haaren
und
noch
mehr
in
Flur,
Küche,
Bad
Your
hair
is
gold
and
so
is
your
floor,
kitchen,
and
bathroom
Jessica
Biel
bittet
"gib'
mir
deine
Visa-Card"
Jessica
Biel
asks,
"can
I
have
your
Visa
card?"
Du
redest
nur
mit
denen,
die
alle
neuen
Wörter
kenn′n
You
only
talk
to
those
who
know
all
the
new
words
(30
Sekunden
reichen,
um
die
Spreu
vom
Weizen
zu
trenn'n)
(30
seconds
is
all
it
takes
to
separate
the
wheat
from
the
chaff)
Wache
Augen,
weiße
Sohlen,
Hunger
nach
Gefahr
Alert
eyes,
white
soles,
a
hunger
for
danger
(Dein
Puls
im
Schlaf
auf
300,
ein
Bild
im
Spiegel
gemalt)
(Your
resting
heart
rate
is
300,
a
picture
painted
in
a
mirror)
Wer
bist
du?
Die
Kaiserin
der
neuen
Welt?
Who
are
you?
The
empress
of
the
new
world?
Und
soll
dein
Name
in
alle
Reiseführer,
And
should
your
name
be
in
every
guidebook,
Dein
Profil
auf
unser
Geld?
Your
picture
on
our
money?
Du
lebst
in
einem
Foto,
You
live
your
life
in
a
photo,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
In
a
commercial,
in
a
love
film
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Du
lebst
in
einem
Kino,
You
live
your
life
in
a
movie,
In
einem
Zirkuszelt,
einem
Märchentraum
In
a
circus
tent,
in
a
fairy
tale
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Was
glaubst
du,
werden
sie
tun,
wenn
du
fällst?
What
do
you
think
they'll
do
when
you
fall?
Wenn
dein
Heiligenschein
aus
geht,
wird
ein
neuer,
jüng'rer
gewählt
When
your
halo
goes
out,
a
new,
younger
one
will
be
chosen
(That′s
why...)
(That's
why...)
Du
lebst
in
einem
Foto,
You
live
your
life
in
a
photo,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
In
a
commercial,
in
a
love
film
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Du
lebst
in
einem
Kino,
You
live
your
life
in
a
movie,
In
einem
Zirkuszelt,
einem
Märchentraum
In
a
circus
tent,
in
a
fairy
tale
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Du
lebst
in
einem
Foto,
You
live
your
life
in
a
photo,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
(Baby)
In
a
commercial,
in
a
love
film
(baby)
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist
Du
lebst
in
einem
Foto...
You
live
your
life
in
a
photo...
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt...
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist...
Du
lebst
in
einem
Foto...
You
live
your
life
in
a
photo...
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt...
You
live
your
life
in
a
world
that
doesn't
exist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILKING FRANCESCO, REISING PATRICK, WITTICH STEFAN, RODAEBEL TOBIAS, BROMBACHER MARTIN, HOLDINGHAUSEN JOERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.