Paroles et traduction Tele - Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
zieh′n
los
wie
in
Starfighter
ohne
Grund
Мы
взлетаем,
как
на
истребителях,
без
причины
Du
siehst
aus
wie
Matt
Damon
nur
in
ungesund
Ты
выглядишь,
как
Мэтт
Дэймон,
только
нездоровый
Wer
bist
du?
Der
Anführer
der
neuen
Welt?
Кто
ты?
Лидер
нового
мира?
Und
soll
dein
Name
in
alle
Schulbücher,
И
должно
ли
твое
имя
быть
во
всех
учебниках,
Dein
Profil
auf
unser
Geld?
Твой
профиль
— на
наших
деньгах?
Du
lebst
in
einem
Foto,
Ты
живешь
на
фотографии,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
В
рекламном
ролике,
в
любовном
фильме
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Du
lebst
in
einem
Kino,
Ты
живешь
в
кинотеатре,
In
einem
Zirkuszelt,
einem
Märchentraum
В
цирковом
шатре,
в
сказочном
сне
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Du
hast
Gold
in
den
Haaren
und
noch
mehr
in
Flur,
Küche,
Bad
У
тебя
золото
в
волосах
и
еще
больше
в
прихожей,
кухне,
ванной
Jessica
Biel
bittet
"gib'
mir
deine
Visa-Card"
Джессика
Бил
просит:
"дай
мне
свою
Visa"
Du
redest
nur
mit
denen,
die
alle
neuen
Wörter
kenn′n
Ты
говоришь
только
с
теми,
кто
знает
все
новые
слова
(30
Sekunden
reichen,
um
die
Spreu
vom
Weizen
zu
trenn'n)
(30
секунд
достаточно,
чтобы
отделить
зерна
от
плевел)
Wache
Augen,
weiße
Sohlen,
Hunger
nach
Gefahr
Бдительные
глаза,
белая
подошва,
жажда
опасности
(Dein
Puls
im
Schlaf
auf
300,
ein
Bild
im
Spiegel
gemalt)
(Твой
пульс
во
сне
300,
картина,
нарисованная
в
зеркале)
Wer
bist
du?
Die
Kaiserin
der
neuen
Welt?
Кто
ты?
Императрица
нового
мира?
Und
soll
dein
Name
in
alle
Reiseführer,
И
должно
ли
твое
имя
быть
во
всех
путеводителях,
Dein
Profil
auf
unser
Geld?
Твой
профиль
— на
наших
деньгах?
Du
lebst
in
einem
Foto,
Ты
живешь
на
фотографии,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
В
рекламном
ролике,
в
любовном
фильме
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Du
lebst
in
einem
Kino,
Ты
живешь
в
кинотеатре,
In
einem
Zirkuszelt,
einem
Märchentraum
В
цирковом
шатре,
в
сказочном
сне
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Was
glaubst
du,
werden
sie
tun,
wenn
du
fällst?
Как
думаешь,
что
они
сделают,
когда
ты
упадешь?
Wenn
dein
Heiligenschein
aus
geht,
wird
ein
neuer,
jüng'rer
gewählt
Когда
твой
нимб
погаснет,
выберут
новый,
помоложе
(That′s
why...)
(Вот
почему...)
Du
lebst
in
einem
Foto,
Ты
живешь
на
фотографии,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
В
рекламном
ролике,
в
любовном
фильме
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Du
lebst
in
einem
Kino,
Ты
живешь
в
кинотеатре,
In
einem
Zirkuszelt,
einem
Märchentraum
В
цирковом
шатре,
в
сказочном
сне
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Du
lebst
in
einem
Foto,
Ты
живешь
на
фотографии,
In
einem
Werbespot,
einem
Liebesfilm
(Baby)
В
рекламном
ролике,
в
любовном
фильме
(детка)
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует
Du
lebst
in
einem
Foto...
Ты
живешь
на
фотографии...
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt...
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует...
Du
lebst
in
einem
Foto...
Ты
живешь
на
фотографии...
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
es
nicht
gibt...
Ты
живешь
в
мире,
которого
не
существует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILKING FRANCESCO, REISING PATRICK, WITTICH STEFAN, RODAEBEL TOBIAS, BROMBACHER MARTIN, HOLDINGHAUSEN JOERG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.