Tele - Hans - Live aus dem Postbahnhof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tele - Hans - Live aus dem Postbahnhof




Hans - Live aus dem Postbahnhof
Ханс - Живое выступление с вокзала Постбанхоф
Egal, was du tust, machst gut für mich, und wenn du dieses Jahr noch wiederkommst, ich bin hier und warte auf dich
Что бы ты ни делала, для меня всё хорошо, и если ты вернёшься в этом году, я буду здесь и буду ждать тебя.
Wie auf eine botschaft, ein Signal
Как послание, как сигнал.
Ich höre es immer lauter und die Pausen werden kürzer
Я слышу его всё громче, и паузы становятся короче.
Hans geht in die Welt und es trifft ihn so hart
Ханс идёт в мир, и это бьёт его так сильно.
Keine Regensachen an und es regnet so stark
Нет дождевика, а дождь такой сильный.
Fällt hin, steht auf, fällt hin
Падает, встаёт, падает.
Es ist nichts mehr wie es war
Ничто не так, как было.
Egal, was du tust, machs nich wie ich
Что бы ты ни делала, не делай как я.
Du kannst lesen, schreiben, rechnen, lügen und noch viel mehr
Ты умеешь читать, писать, считать, лгать и многое другое.
Es hilft dir nichts, wenn du glaubst, du bist am Ziel
Это тебе не поможет, если ты думаешь, что ты у цели.
Trifft dich der Zufall schnell wie ein Faustschlag, hart wie Licht
Случайность ударит тебя быстро, как удар кулаком, жёстко, как свет.
Du siehst nur zu und fällst wie ein Pilot im freien Fall
Ты только смотришь и падаешь, как пилот в свободном падении.
Immer nur weiter in die Nacht
Всё дальше в ночь.
Der Mond scheint klar und hell
Луна светит ясно и ярко.
Immer nur weiter, bald wird es morgen sein
Всё дальше, скоро наступит утро.
Ich bin wach genug, ich weiss, was ich tue
Я достаточно бодр, я знаю, что делаю.
Ich spiel in einem Film übers Alleinsein
Я играю в фильме об одиночестве.
Der letzte Schnitt, Weissblende, Ruhe
Последний кадр, белая вспышка, тишина.
Der Abspann läuft und er hört nicht auf, unter hundert Namen, sehe ich meinen auch
Идут титры, и они не заканчиваются, среди сотни имён я вижу и своё.
Keine Ahnung warum und wofür, die mich hier brauchen
Понятия не имею, зачем и почему я им здесь нужен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.