Tele - Im Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tele - Im Radio




Ich bin wieder allein,
Я снова один,
Du bist wieder zu zweit,
Ты снова вдвоем,
Ich weiß.
Я знаю.
Dein neuer Freund hat gesagt,
Твой новый друг сказал,
Deine Augen sind blau,
Твои глаза голубые,
Sie sind grau.
Они серые.
Ihr habt den selben Beruf,
У вас та же профессия,
Jeden Abend Besuch,
Посещение каждый вечер,
Oh ich weiß, was das heißt.
О, я знаю, что это значит.
Ich bin wieder allein,
Я снова один,
Du wieder zu zweit,
Ты снова вдвоем,
Ich weiß.
Я знаю.
Ich wein′ dir nicht mehr nach
Я больше не буду плакать по тебе
Und wenn es Schicksal war, dann war es so
И если это была судьба, то так оно и было
Ich bin leer und ohne Sorgen
Я пуст и без забот
Wie das Liebeslied im Radio
Как песня о любви по радио
Du rufst mich an in der Nacht,
Ты звонишь мне ночью,
Ich reg mich auf und du lachst
Я поднимаюсь, и ты смеешься
Wie ein Kind.
Как ребенок.
Du meinst, ich hätte jetzt frei,
Ты хочешь сказать, что теперь я свободен,
Wär zu allem bereit,
Был бы готов ко всему,
Was glaubst du, wer ich bin?
Как ты думаешь, кто я такой?
Natürlich, klar,
Конечно, ясно,
Sicher seh' ich dich gern.
Конечно, мне нравится видеть тебя.
Nimm′ deine Sachen mit,
Возьми с собой свои вещи,
Wenn du wieder fährst
Когда ты снова едешь
Und sag' kein Wort.
И не говори ни слова.
Ich bin wieder allein,
Я снова один,
Du wieder zu zweit,
Ты снова вдвоем,
Ich weiß.
Я знаю.
Ich heul' dir nicht mehr nach
Я больше не вою за тобой
Und wenn es Schicksal war, dann war es so
И если это была судьба, то так оно и было
Ich bin leer und ohne Sorgen
Я пуст и без забот
Wie das Liebeslied im Radio
Как песня о любви по радио
Ich denk′ nicht mehr an früher,
Я больше не думаю о прошлом,
Weißt du, früher ist eine Lüge.
Знаешь, раньше это ложь.
Ich lauf los.
Я lauf.
Die Wege werden breiter
Пути становятся шире
Und ich gehe immer weiter,
И я иду все дальше и дальше,
Bis ich da bin, wo ich mit dir nie war.
Пока я не окажусь там, где никогда не был с тобой.
Paris, am Meer,
Париж, на берегу моря,
Venedig, in den Bergen,
Венеция, в горах,
Ein Haus, von mir aus eine Hütte aus Sand,
Дом, от меня хижина из песка,
Nur: ans Ziel, an Land,
Только: к месту назначения, на берег,
Ins Nichts ohne dich
В ничто без тебя
Und dann, von weitem: ein Licht.
А потом, издалека: свет.
Ich wein′ dir nicht mehr nach
Я больше не буду плакать по тебе
Und wenn es Schicksal war, dann war es so
И если это была судьба, то так оно и было
Ich bin leer und ohne Sorgen
Я пуст и без забот
Wie das Liebeslied im Radio
Как песня о любви по радио
Ich schau' nicht mehr zurück
Я больше не оглядываюсь назад
Und wenn es Liebe war, dann war es so
И если это была любовь, то это было так
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ich bin ruhig und gefasst
Я спокоен и захвачен
Wie die Verkehrsdurchsage im Radio
Как сообщение о трафике по радио
Im Radio
по радио
Im Radio
по радио
Ich bin wieder allein - aha
Я снова один-ага
Und du bist wieder zu zweit
И ты снова вдвоем
Ich bin wieder daheim
Я вернулся домой
Und du bist draußen im Frei′n
И ты на улице, на улице,





Writer(s): Brombacher Martin, Holdinghausen Joerg, Reising Patrick, Rodaebel Tobias, Wilking Francesco, Wittich Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.