Paroles et traduction Tele - Jedes Tier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Baum
an
der
Straße
ist
ein
Bild
für
dich
The
tree
on
the
street
is
a
picture
for
you
Du
brauchst
mich
nicht,
nur
Wasser,
Luft
und
Licht
You
don't
need
me,
just
water,
air
and
light
Und
du
machst
dich
schick,
du
bist
wach
und
fit
And
you're
getting
your
looks
together,
you're
awake
and
fit
Du
lachst
auch
dann
noch,
wenn
es
nichts
zu
lachen
gibt
You
laugh
even
when
there's
nothing
to
laugh
about
Du
redest
mit
den
Leuten
nur
Nebensächlichkeiten
You
talk
to
people
only
superficially
Du
teilst
deine
Ängste
und
Freuden
nur
mit
den
engsten
Freunden
You
share
your
fears
and
joys
only
with
your
closest
friends
Der
Flieger
aus
Papier,
er
war
ein
Brief
von
dir,
The
paper
plane,
it
was
a
letter
from
you
Zieht
einen
Streif
hinter
sich
aus
Buchstaben
und
Zahlen
Drawing
a
streak
behind
it
from
letters
and
numbers
Sie
bauen
Städte
aus
Sand,
Häuser
bis
hoch
zum
Mond
They
build
cities
out
of
sand,
houses
up
to
the
moon
Du
hast
dein
Glück
in
der
Hand
und
lässt
es
los,
los...
You
have
your
happiness
in
your
hand
and
let
it
go,
go...
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
And
every
creature
that
lives
has
your
name
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
für
dich
And
every
star
that
shines,
shines
only
for
you
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
And
every
creature
that
lives
has
your
name
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
durch
dich
And
every
star
that
shines,
shines
only
through
you
Scheint
nur
durch
dich
Shines
only
through
you
Das
Raumschiff
der
Angst
ist
draußen
gelandet
The
spaceship
of
fear
has
landed
outside
Es
wartet
dort
und
du
hoffst,
nicht
auf
dich
It
waits
there
and
you
hope
not
for
you
Dir
fallen
alle
möglichen
Schlagzeilen
ein
You
can
think
of
all
sorts
of
headlines
Es
startet
allein
und
dann
passiert
lange
nichts
It
takes
off
alone
and
then
nothing
happens
for
a
long
time
Alle
guten
Dinge,
du
hast
sie
schon
lang
All
the
good
things,
you've
had
them
for
a
long
time
Du
dachtest,
dir
steht
nichts
zu
und
jetzt
sieh′
dich
an
You
thought
nothing
was
in
store
for
you
and
now
look
at
you
Es
gibt
so
viel,
das
nicht
gesagt
werden
kann,
There
is
so
much
that
can't
be
said,
Am
Ende
deiner
Fahnenstange
fängt
der
Himmel
an
At
the
end
of
your
flagpole
the
sky
begins
Es
führen
Wege
ins
Glück,
vorbei
an
Bergen
und
Seen,
There
are
paths
to
happiness,
past
mountains
and
lakes,
Man
kann
das
Ende
nicht
seh'n,
nur
immer
weiter
geh′n
You
can't
see
the
end,
just
keep
going
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
And
every
creature
that
lives
has
your
name
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
für
dich
And
every
star
that
shines,
shines
only
for
you
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
And
every
creature
that
lives
has
your
name
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
durch
dich
And
every
star
that
shines,
shines
only
through
you
Scheint
nur
durch
dich
Shines
only
through
you
Scheint
nur
durch
dich
Shines
only
through
you
Scheint
nur
durch
dich
Shines
only
through
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brombacher Martin, Holdinghausen Joerg, Reising Patrick, Rodaebel Tobias, Wilking Francesco, Wittich Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.