Tele - Now Now Now - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tele - Now Now Now




Now Now Now
Now Now Now
Energie: es ist nichts davon da, wenn ich es brauch'
Energy: none left when I need it
Sie sind gierig, sie beuten und weiden mich aus
They are greedy, they are draining me
Es war der Gärtner Mylady,
It was the gardener, Mylady,
Die Gesellschaft, und gegen die kann ich nicht sein
Society, I cannot go against it
Aber das Innere hat alle Ränder gekappt, und ich kann nicht mehr rein
But the inner has cut all its fringes, I cannot get in
Und du siehst es genau now, now, now in meinen Augen
And you see it right now, now, now in my eyes
Now, now, now, now is the time
Now, now, now, now is the time
Bist du heut' Nacht in meinem Traum?
Will you be in my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Bist du heut' Nacht in meinem Traum?
Will you be in my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Energie: und der Wind trägt uns auf und davon
Energy: and the wind carries us up and away
Ich, ich, ich will dich lieben, bis die Kühe nach Hause kommen
I, I, I wanna love you till the cows come home
Es geht mir besser denn je,
I am feeling better than ever,
Weil ich kam mit sieben Ideen und jetzt sind es hunderte mehr
'Cause I came with seven ideas and now they are hundreds more
Gehst du mit mir diesen Weg auch wenn er
Will you stick this path with me even if it
Raus aus dem Leben führt, runter ans Meer?
Leads away from life, down to the sea?
Ich sehe es genau now, now, now in deinen Augen
I see it right now, now, now in your eyes
Now, now, now, now is the time
Now, now, now, now is the time
Bist du heut' Nacht in meinem Traum?
Will you be in my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Bist du heut' Nacht in meinem Traum?
Will you be in my dream tonight?
Sag ja, wenn du dich traust
Say yes, if you dare
Ich sehe es genau now, now, now in deinen Augen
I see it right now, now, now in your eyes
Now, now, now, now is the time
Now, now, now, now is the time
Kommst du heut' in meinen, kommst du heut' Nacht in meinen Traum?
Will you come into my, will you come into my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Kommst du heut' Nacht in meinen Traum?
Will you come into my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Bist du heut' Nacht in meinem Traum?
Will you be in my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Bist du heut' Nacht in meinem Traum?
Will you be in my dream tonight?
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Und du willst dich verlieben, um zu sehen was' mit mir macht...
And you want to fall in love, to see what it does to me...
Liegst im Bett mit einer Kobra, in deiner Hochzeitsnacht
You lie in bed with a cobra, on your wedding night
Gefühl bricht aus, mit vollendeten Augen,
Feeling erupts, with accomplished eyes,
Frisst den Spatz in deiner Hand, hält Ausschau nach den Tauben
Eating the sparrow in your hand, watching out for the doves
Du läufst und läufst und läufst in einer anderen Stadt
You run and run and run in another city
Hoffst, alles was neu ist, schüttelt die Geister von dir ab
Hoping all that's new will shake the ghosts from you...
Komm, schüttle die Geister von dir ab, schüttle die Geister von dir ab
Come shake the ghosts off, shake the ghosts off
(Sag ja, sag es laut)
(Say yes, say it out loud)
In deinem Traumes Traum
In your dream dream
Bist du heute Nacht in meinem Traum? (Ja, ja)
Will you be in my dream tonight? (Yes, yes)
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Bleibst du heut' Nacht in meinem Traum? (Ja, ja)
Will you stay in my dream tonight? (Yes, yes)
Sag ja, sag es laut
Say yes, say it out loud
Bist du heut' Nacht in meinem Traum? (Ja, ja)
Will you be in my dream tonight? (Yes, yes)
Sag ja, sag es laut...
Say yes, say it out loud...





Writer(s): FRANCESCO WILKING, JOHANNES OBER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.