Tele - Wovon Sollen Wir Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tele - Wovon Sollen Wir Leben




Es klingelt viermal...
Он звонит четыре раза...
...und dann sagt das Band:
..,а затем лента говорит:
Ich will dich und ich will dich nicht.
Я хочу тебя, и я не хочу тебя.
Es ging mir besser ohne dich.
Мне было лучше без тебя.
Ruf mich nie wieder an.
Никогда больше не звони мне.
Für eine, die die Liebe nur vom Hörensagen kennt.
Для той, которая знает о любви только по слухам.
Für eine, die sich Häuser baut,
Для того, кто строит себе дома,
Weil sie sich nicht ins Freie traut,
Потому что она не осмеливается выходить на улицу,
Ist das schon sehr, sehr viel aber...
Это уже очень, очень много, но...
Du wartest auf den Regen,
Ты ждешь дождя,
Nur um nicht alleine zu weinen.
Только чтобы не плакать в одиночестве.
Wovon sollen wir leben.
На что нам жить.
Wovon sollen wir leben, wenn nicht davon.
На что нам жить, если не на это.
Wie wollen wir sein, wenn nicht glücklich.
Как мы хотим быть, если не счастливы.
Ich war schon fast oben und die Leiter fällt um.
Я был уже почти наверху, и лестница упала.
Die Kerze brennt den Faden durch,
Свеча прожигает нить насквозь,
Die Kugel ins Aquarium; wer ist gegen uns.
Пуля в аквариум; кто против нас.
Und wenn du deinen Blick über mich wirfst wie ein Netz
И когда ты бросаешь на меня свой взгляд, как паутину,
Und deine Hand nach mir ausstreckst.
И протягиваешь ко мне руку.
Willst du mich führen
Ты хочешь вести меня
Oder dass wir uns zusammen verlieren oder beides.
Или что мы потеряемся вместе, или и то, и другое.
Du wartest auf den Regen,
Ты ждешь дождя,
Nur um nicht alleine zu weinen.
Только чтобы не плакать в одиночестве.
Wovon sollen wir leben.
На что нам жить.
Wovon sollen wir leben, wenn nicht davon.
На что нам жить, если не на это.
Wie wollen wir sein, wenn nicht glücklich.
Как мы хотим быть, если не счастливы.
Es geht ein Schlussstrich durchs Bett,
Он проходит через кровать заключительным штрихом,
Den Flur lang nach draussen,
По коридору на улицу,
Er teilt die ganze Stadt und alles was wir hatten.
Он делит весь город и все, что у нас было.
Der Boden rutscht weg, er nimmt uns beide mit.
Земля соскальзывает, он уносит нас обоих.
Es ist so dunkel hier.
Здесь так темно.
Ist das das Ende hier.
Это конец здесь.
Wovon sollen wir leben.
На что нам жить.
Wovon sollen wir leben, wenn nicht davon.
На что нам жить, если не на это.
Wie wollen wir sein, wenn nicht glücklich.
Как мы хотим быть, если не счастливы.
Wo immer du jetzt bist, ich will das du das weißt.
Где бы ты сейчас ни был, я хочу, чтобы ты это знал.





Writer(s): Patrick Reising, Martin Brombacher, Stefan Wittich, Johannes Ober, Francesco Wilking, Tobias Rodaebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.