Telee - Appreciation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Telee - Appreciation




Appreciation
Благодарность
It feel like when you hit a certain pentacle in the streets
Такое чувство, как будто достигнув определенной вершины на улицах,
You got a different appreciation for the game
ты начинаешь по-другому ценить игру.
You know what it takes, you know what I′m saying
Ты знаешь, чего это стоит, понимаешь, о чем я?
You got that advantage, so if you don't get it
У тебя есть преимущество, так что если ты его не используешь,
I ain′t knocking you, but I understand
я не осуждаю тебя, детка, но я понимаю.
This reserved for the real elites
Это для настоящей элиты,
Boss niggas in these streets that seen a mil at least
боссов на этих улицах, которые видели хотя бы миллион.
Only free cause time served or we copped a plea
На свободе только потому, что отсидели срок или пошли на сделку со следствием,
Or beat the charges and that's regardless of the lawyer fee
или отбили обвинения, независимо от гонорара адвоката.
We had the G pass when the hash tag was a pound
У нас был VIP-пропуск, когда хэштег был фунтом,
In the c class with weed stashed, heading up out town, nah
в C-классе с заначкой травы, направляясь за город, нет.
I never been about that highway
Я никогда не был любителем трасс,
Come and get it from me nigga my way or the fly way, unh
приходи и забери у меня, детка, по-моему или по-быстрому, ух.
They kept some loyal ones around
Они держали верных людей рядом,
Hopped on a greyhound with work wrapped up In they gowns, unh
запрыгивали в автобус с товаром, спрятанным в платьях, ух.
All I know is get this money
Всё, что я знаю это зарабатывать деньги,
But i know quick as I make it them vultures can take it from me, unh
но я знаю, как только я их заработаю, эти стервятники могут отнять их у меня, ух.
Hope for the best but expect worse
Надейся на лучшее, но ожидай худшего,
Never give a nigga shit teach him how to work, unh
никогда ничего не давай ниггеру, научи его работать, ух.
When you get on put ya niggas on
Когда ты поднимешься, подними своих ниггеров,
Greed kills it get hard in these streets alone, unh
жадность убивает, на этих улицах тяжело одному, ух.
Appreciation for the game we played
Благодарность за игру, в которую мы играли,
How bot we make a toast to the money that we made
как насчет того, чтобы поднять тост за деньги, которые мы заработали?
One day they just might make a trap hall of fame
Однажды они могут создать Зал славы наркоторговцев,
Just might fuck around and get a plaque with my my name
и, черт возьми, я могу получить табличку со своим именем.
Gold statue with a digital scale
Золотая статуя с электронными весами,
Money counter and a few big bails
счетчик денег и несколько крупных залогов,
Glass pyrex in a pot up on a stove
стеклянная кастрюля на плите,
Burner phone full of a lot of trap codes
одноразовый телефон, полный кодов наркоторговли.
We fed the whole conglomerate
Мы кормили весь конгломерат,
When we deceased Bland Street becomes a monument, unh
когда мы умрем, Блэнд-стрит станет памятником, ух.
I'm more arrogant than the average
Я более высокомерен, чем среднестатистический,
But check my resume nigga fuck you gone compare me with, unh
но посмотри на мое резюме, ниггер, с кем ты меня сравнишь, ух.
Performed miracles in the hood
Совершал чудеса в гетто,
Packs from cross the border got delivered in them woods
посылки из-за границы доставлялись в эти леса,
More than what we ordered, moved everythang they brought us
больше, чем мы заказывали, продали все, что они нам привезли,
Could even foot the tab if something happened with the product, unh
могли даже оплатить счет, если что-то случилось с товаром, ух.
Magicians with them bricks
Маги с этими кирпичами,
Made em disappear like Magic showtime Lakers 86
заставляли их исчезать, как Мэджик Джонсон в «Лейкерс» 86-го,
Came through in the clutch like the the Rockets 94
вырывались в решающий момент, как «Рокетс» в 94-м,
Had em going for the low even when we let em float, unh
они брали по дешевке, даже когда мы давали им скидку, ух.
Dream shake get that cake let them niggas hate
Дримшейк, забирай бабки, пусть эти ниггеры ненавидят,
Anything was possible in 08
в 2008-м всё было возможно,
Drought came made it rain with them thangs
засуха пришла, мы сделали дождь из этих штук,
Fuck the rap game that brought a different type of fame, yea (Yea yea)
к черту рэп-игру, она принесла другой тип славы, да (да, да).
Appreciation for the game we played
Благодарность за игру, в которую мы играли,
How bot we make a toast to the money that we made
как насчет того, чтобы поднять тост за деньги, которые мы заработали?
One day they just might make a trap hall of fame
Однажды они могут создать Зал славы наркоторговцев,
Just might fuck around and get a plaque with my my name
и, черт возьми, я могу получить табличку со своим именем.
Gold statue with a digital scale
Золотая статуя с электронными весами,
Money counter and a few big bails
счетчик денег и несколько крупных залогов,
Glass pyrex in a pot up on a stove
стеклянная кастрюля на плите,
Burner phone full of a lot of trap codes
одноразовый телефон, полный кодов наркоторговли.
Never go to war unless yo money right
Никогда не входи в войну, если у тебя нет денег,
Broke niggas get exposed this a money fight
нищие ниггеры раскрываются, это денежный бой.
From the era of strip clubs and TV Johnny ice
Из эры стриптиз-клубов и TV Johnny,
Dog fights late at night rolling crooked dice
собачьих боев поздно ночью и игры в кости.
All my niggas doing they business out they residential
Все мои ниггеры делают свои дела из дома,
I could never let you down cause I represent you
я никогда не подведу тебя, потому что я представляю тебя.
Back streets low heat, keep it confidential
Задние улицы, тишина, держи это в секрете,
Don′t know that lingo that we speak, them people must′ve sent you
не знаешь нашего жаргона, значит, тебя, должно быть, послали.
I remember not leaving pass Crosstimbers
Я помню, как не выезжал дальше Кросстимберс,
Now they greet me in the bank and see a boss done entered
теперь они приветствуют меня в банке и видят, что вошел босс.
Schliterbaun season passes for my houses members
Сезонные абонементы в Шлиттербан для членов моей семьи,
Back and forth to New Braunsfels in a hummer limo
туда-сюда в Нью-Браунфелс на лимузине Hummer.
Spending family time building up them family ties
Проводим время с семьей, укрепляя семейные узы,
Gotta groom the youth, them lil niggas next line, unh
нужно воспитывать молодежь, эти маленькие ниггеры следующая линия, ух.
They ask me why I'm always reminiscing
Они спрашивают меня, почему я всегда ностальгирую,
You′ll appreciate the game when you complete the mission, listen
ты оценишь игру, когда выполнишь миссию, слушай.
Appreciation for the game we played
Благодарность за игру, в которую мы играли,
How bot we make a toast to the money that we made
как насчет того, чтобы поднять тост за деньги, которые мы заработали?
One day they just might make a trap hall of fame
Однажды они могут создать Зал славы наркоторговцев,
Just might fuck around and get a plaque with my my name
и, черт возьми, я могу получить табличку со своим именем.
Gold statue with a digital scale
Золотая статуя с электронными весами,
Money counter and a few big bails
счетчик денег и несколько крупных залогов,
Glass pyrex in a pot up on a stove
стеклянная кастрюля на плите,
Burner phone full of a lot of trap codes
одноразовый телефон, полный кодов наркоторговли.





Writer(s): Lee Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.