Telee - Entitled - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Telee - Entitled




Make it fast spend it slow that's how you win (How you win)
Делайте это быстро, тратьте медленно, вот как вы выигрываете (как вы выигрываете).
I'll never tell you where to go unless I been (Unless I been)
Я никогда не скажу тебе, куда идти, если только я не был (если только я не был).
Ain't how you stand out no mo it's how you blend (It's how you blend)
Дело не в том, как ты выделяешься, нет, дело в том, как ты смешиваешься (это то, как ты смешиваешься).
Ain't got no hand outs no mo I'm slow to lend (Slow to lend)
У меня нет никаких подачек, я не спешу давать взаймы (не спешу давать взаймы).
Ain't bout the money that you make
Дело не в деньгах которые ты зарабатываешь
It's what you do when you make it (When you make it)
Это то, что вы делаете, когда вы делаете это (когда вы делаете это).
People coming at you different angels, trynna take it (Trynna take it)
Люди идут к тебе, разные Ангелы, трынна возьми это (Трынна возьми это).
I'm just trynna save it, somewhere it's the safest (It's the safest)
Я просто пытаюсь сохранить его там, где он самый безопасный (самый безопасный).
I can not save you, I am not sacred (No no no)
Я не могу спасти тебя, я не святой (нет, нет, нет).
I put my life on the line to get mines (Get mines)
Я поставил свою жизнь на карту, чтобы добыть мины (добыть мины).
Sacrificed a lot shit I missed some times (Missed some times)
Пожертвовал многим дерьмом, которое я пропустил несколько раз (пропустил несколько раз).
Didn't put my freedom on the line just to shine (No no no)
Я поставил свою свободу на карту не только для того, чтобы сиять (нет, нет, нет).
Was trynna to keep bloodline out of bind (Feeling entitled)
Была ли тринна, чтобы держать родословную вне связи (чувствуя себя вправе)?
I done came to the conclusion
Я пришел к выводу
I'm the best to ever do this
Я лучше всех умею это делать.
I might spazz and leave you clueless
Я могу взбеситься и оставить тебя в неведении.
I might sing on all my new shit
Я мог бы петь на всем своем новом дерьме
Walk on these beats like shoeless (Shoeless)
Иди по этим битам, как босой (босой).
Spit that heat but I'm still the coolest (Coolest)
Плюнь этим жаром, но я все равно самый крутой (самый крутой).
Nothing sweet bitch I'm the rudest (Yea)
Ничего сладкого, сука, я самый грубый (да).
Keep a toolie for a goofy
Держи инструмент для тупицы
I'm entitled to title
Я имею право на титул.
King Writer, call me sire (Call me sire)
Король-писатель, Зови меня сир (Зови меня сир).
Touch these tracks with that Midas
Прикоснись к этим следам этим Мидасом
Blaze the mic up like a lighter (Like a lighter)
Зажги микрофон, как зажигалку (как зажигалку).
So many styles I'm a solo cypher
Так много стилей что я сольный Сайфер
If YOLO make sho its righteous
Если Йоло сделает шо его праведным
Can't entice me with no crisis
Меня не заманить никаким кризисом.
I'm so focused like I'm a sniper (Sniper)
Я так сосредоточен, как будто я снайпер (снайпер).
Left and came back like I'm Micheal
Ушел и вернулся, как будто я Майкл.
With dat 45 nigga (45 nigga)
С dat 45 nigga (45 nigga)
Pefect timing I'm aligning
Пефект хронометраж я выравниваю
Trying to get me 9 figures (Get me nine figures)
Пытаясь получить от меня 9 цифр (получить от меня 9 цифр).
All while trying to shed some light
Все это время я пытался пролить свет.
And let shine on blind niggas (Shine on blind niggas)
И пусть сияют слепые ниггеры (сияют слепые ниггеры).
I'm unearthing the purpose
Я раскапываю цель.
Of all these surface lies nigga, feeling entitled
Из всей этой поверхностной лжи ниггер чувствует себя вправе.
Make it fast spend it slow that's how you win (How you win)
Делайте это быстро, тратьте медленно, вот как вы выигрываете (как вы выигрываете).
I'll never tell you where to go unless I been (Unless I been)
Я никогда не скажу тебе, куда идти, если только я не был (если только я не был).
Ain't how you stand out no mo it's how you blend (It's how you blend)
Дело не в том, как ты выделяешься, нет, дело в том, как ты смешиваешься (это то, как ты смешиваешься).
Ain't got no hand outs no mo I'm slow to lend (Slow to lend)
У меня нет никаких подачек, я не спешу давать взаймы (не спешу давать взаймы).
Ain't bout the money that you make
Дело не в деньгах которые ты зарабатываешь
It's what you do when you make it (When you make it)
Это то, что вы делаете, когда вы делаете это (когда вы делаете это).
People coming at you different angels, trynna take it (Trynna take it)
Люди идут к тебе, разные Ангелы, трынна возьми это (Трынна возьми это).
I'm just trynna save it, somewhere it's the safest (It's the safest)
Я просто пытаюсь сохранить его там, где он самый безопасный (самый безопасный).
I can not save you, I am not sacred (No no no)
Я не могу спасти тебя, я не святой (нет, нет, нет).
I put my life on the line to get mines (Get mines)
Я поставил свою жизнь на карту, чтобы добыть мины (добыть мины).
Sacrificed a lot shit I missed some times (Missed some times)
Пожертвовал многим дерьмом, которое я пропустил несколько раз (пропустил несколько раз).
Didn't put my freedom on the line just to shine (No no no)
Я поставил свою свободу на карту не только для того, чтобы сиять (нет, нет, нет).
Was trynna to keep bloodline out of bind (Feeling entitled)
Была ли тринна, чтобы держать родословную вне связи (чувствуя себя вправе)?
What the world done become
Во что превратился этот мир
Guess my feelings going numb (Numb)
Наверное, мои чувства онемели (онемели).
Keep that Draco mini with me
Оставь этого Драко мини со мной.
And a 50 round drum
И барабан на 50 патронов
Just a kid from the slums
Просто парень из трущоб.
I done had a good run (Run)
Я действительно хорошо пробежал (пробежал).
Hang my hat in confidence
Повесьте мою шляпу по секрету
The game gone miss me when I'm done (Woo)
Игра закончилась, скучай по мне, когда я закончу (Ууу).
Went from crumbs to a ton
Превратился из крошек в тонну.
Sock draw to the safe box (Safe box)
Носок тянется к сейфу (сейфу).
Homies show me love
Друзья покажите мне любовь
Snakes gotta give me fake props (Fake props)
Змеи должны дать мне фальшивый реквизит (фальшивый реквизит).
Offered me 10 for a gun
Предложил мне 10 долларов за пистолет
Before the DA threw the case out
До того, как окружной прокурор выбросил дело.
Before QAnon, I was on the run
До канона я был в бегах.
From deep state opps
Из глубинных государственных противников
They signed them crime bills
Они подписывали счета за преступления.
Just to put us in cell (In cell)
Просто чтобы посадить нас в клетку клетку).
Why y'all voting democratic
Почему вы все голосуете за демократов
And they just put us through more hell (Through more hell)
И они просто заставляют нас пройти через еще один ад (через еще один ад).
Got us caught up in the matrix
Мы застряли в матрице.
Taking red and blue pills (Yea)
Принимаю красные и синие таблетки (да).
I said fuck the time I'm facing
Я сказал К черту время с которым я столкнулся
Had to get how I live, feeling entitled
Нужно было понять, как я живу, чувствовать себя вправе.
Make it fast spend it slow that's how you win (How you win)
Делайте это быстро, тратьте медленно, вот как вы выигрываете (как вы выигрываете).
I'll never tell you where to go unless I been (Unless I been)
Я никогда не скажу тебе, куда идти, если только я не был (если только я не был).
Ain't how you stand out no mo it's how you blend (It's how you blend)
Дело не в том, как ты выделяешься, нет, дело в том, как ты смешиваешься (это то, как ты смешиваешься).
Ain't got no hand outs no mo I'm slow to lend (Slow to lend)
У меня нет никаких подачек, я не спешу давать взаймы (не спешу давать взаймы).
Ain't bout the money that you make
Дело не в деньгах которые ты зарабатываешь
It's what you do when you make it (When you make it)
Это то, что вы делаете, когда вы делаете это (когда вы делаете это).
People coming at you different angels, trynna take it (Trynna take it)
Люди идут к тебе, разные Ангелы, трынна возьми это (Трынна возьми это).
I'm just trynna save it, somewhere it's the safest (It's the safest)
Я просто пытаюсь сохранить его там, где он самый безопасный (самый безопасный).
I can not save you, I am not sacred (No no no)
Я не могу спасти тебя, я не святой (нет, нет, нет).
I put my life on the line to get mines (Get mines)
Я поставил свою жизнь на карту, чтобы добыть мины (добыть мины).
Sacrificed a lot shit I missed some times (Missed some times)
Пожертвовал многим дерьмом, которое я пропустил несколько раз (пропустил несколько раз).
Didn't put my freedom on the line just to shine (No no no)
Я поставил свою свободу на карту не только для того, чтобы сиять (нет, нет, нет).
Was trynna to keep bloodline out of bind (Feeling entitled)
Была ли тринна, чтобы держать родословную вне связи (чувствуя себя вправе)?





Writer(s): Lee Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.