Paroles et traduction Telee - Entitled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
it
fast
spend
it
slow
that's
how
you
win
(How
you
win)
Зарабатывай
быстро,
трать
медленно
— вот
как
ты
выиграешь
(Вот
как
выиграешь)
I'll
never
tell
you
where
to
go
unless
I
been
(Unless
I
been)
Я
никогда
не
скажу
тебе,
куда
идти,
если
сам
там
не
был
(Если
сам
там
не
был)
Ain't
how
you
stand
out
no
mo
it's
how
you
blend
(It's
how
you
blend)
Сейчас
не
важно,
как
ты
выделяешься,
важно,
как
ты
вписываешься
(Как
ты
вписываешься)
Ain't
got
no
hand
outs
no
mo
I'm
slow
to
lend
(Slow
to
lend)
У
меня
нет
подачек,
я
не
спешу
давать
в
долг
(Не
спешу
давать
в
долг)
Ain't
bout
the
money
that
you
make
Дело
не
в
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь
It's
what
you
do
when
you
make
it
(When
you
make
it)
А
в
том,
что
ты
делаешь,
когда
их
заработал
(Когда
их
заработал)
People
coming
at
you
different
angels,
trynna
take
it
(Trynna
take
it)
Люди
подходят
к
тебе
с
разных
сторон,
пытаясь
отнять
(Пытаясь
отнять)
I'm
just
trynna
save
it,
somewhere
it's
the
safest
(It's
the
safest)
Я
просто
пытаюсь
сохранить
это,
где-нибудь
в
безопасности
(В
безопасности)
I
can
not
save
you,
I
am
not
sacred
(No
no
no)
Я
не
могу
тебя
спасти,
я
не
святой
(Нет,
нет,
нет)
I
put
my
life
on
the
line
to
get
mines
(Get
mines)
Я
поставил
свою
жизнь
на
кон,
чтобы
получить
свое
(Получить
свое)
Sacrificed
a
lot
shit
I
missed
some
times
(Missed
some
times)
Пожертвовал
многим,
черт,
я
упустил
несколько
моментов
(Упустил
несколько
моментов)
Didn't
put
my
freedom
on
the
line
just
to
shine
(No
no
no)
Не
ставил
свою
свободу
на
кон
только
чтобы
блистать
(Нет,
нет,
нет)
Was
trynna
to
keep
bloodline
out
of
bind
(Feeling
entitled)
Пытался
уберечь
свой
род
от
неприятностей
(Чувствую,
что
имею
право)
I
done
came
to
the
conclusion
Я
пришел
к
выводу
I'm
the
best
to
ever
do
this
Что
я
лучший
в
этом
деле
I
might
spazz
and
leave
you
clueless
Я
могу
взорваться
и
оставить
тебя
в
недоумении
I
might
sing
on
all
my
new
shit
Я
могу
петь
на
всех
своих
новых
треках
Walk
on
these
beats
like
shoeless
(Shoeless)
Хожу
по
этим
битам,
как
будто
босиком
(Босиком)
Spit
that
heat
but
I'm
still
the
coolest
(Coolest)
Читаю
жару,
но
я
все
еще
самый
крутой
(Самый
крутой)
Nothing
sweet
bitch
I'm
the
rudest
(Yea)
Ничего
сладкого,
сучка,
я
самый
грубый
(Да)
Keep
a
toolie
for
a
goofy
Держу
пушку
для
придурка
I'm
entitled
to
title
Я
имею
право
на
титул
King
Writer,
call
me
sire
(Call
me
sire)
Король-писатель,
зови
меня
сир
(Зови
меня
сир)
Touch
these
tracks
with
that
Midas
Прикасаюсь
к
этим
трекам
с
мидасом
Blaze
the
mic
up
like
a
lighter
(Like
a
lighter)
Поджигаю
микрофон,
как
зажигалку
(Как
зажигалку)
So
many
styles
I'm
a
solo
cypher
Так
много
стилей,
я
— сольный
сайфер
If
YOLO
make
sho
its
righteous
Если
YOLO,
убедись,
что
это
праведно
Can't
entice
me
with
no
crisis
Меня
не
соблазнишь
никаким
кризисом
I'm
so
focused
like
I'm
a
sniper
(Sniper)
Я
так
сосредоточен,
как
будто
я
снайпер
(Снайпер)
Left
and
came
back
like
I'm
Micheal
Ушел
и
вернулся,
как
Майкл
With
dat
45
nigga
(45
nigga)
С
этим
45-м,
ниггер
(45-м,
ниггер)
Pefect
timing
I'm
aligning
Идеальное
время,
я
выравниваюсь
Trying
to
get
me
9 figures
(Get
me
nine
figures)
Пытаюсь
получить
девятизначную
сумму
(Получить
девятизначную
сумму)
All
while
trying
to
shed
some
light
И
в
то
же
время
пытаюсь
пролить
свет
And
let
shine
on
blind
niggas
(Shine
on
blind
niggas)
И
дать
его
слепым
ниггерам
(Слепым
ниггерам)
I'm
unearthing
the
purpose
Я
раскрываю
цель
Of
all
these
surface
lies
nigga,
feeling
entitled
Всей
этой
поверхностной
лжи,
ниггер,
чувствую,
что
имею
право
Make
it
fast
spend
it
slow
that's
how
you
win
(How
you
win)
Зарабатывай
быстро,
трать
медленно
— вот
как
ты
выиграешь
(Вот
как
выиграешь)
I'll
never
tell
you
where
to
go
unless
I
been
(Unless
I
been)
Я
никогда
не
скажу
тебе,
куда
идти,
если
сам
там
не
был
(Если
сам
там
не
был)
Ain't
how
you
stand
out
no
mo
it's
how
you
blend
(It's
how
you
blend)
Сейчас
не
важно,
как
ты
выделяешься,
важно,
как
ты
вписываешься
(Как
ты
вписываешься)
Ain't
got
no
hand
outs
no
mo
I'm
slow
to
lend
(Slow
to
lend)
У
меня
нет
подачек,
я
не
спешу
давать
в
долг
(Не
спешу
давать
в
долг)
Ain't
bout
the
money
that
you
make
Дело
не
в
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь
It's
what
you
do
when
you
make
it
(When
you
make
it)
А
в
том,
что
ты
делаешь,
когда
их
заработал
(Когда
их
заработал)
People
coming
at
you
different
angels,
trynna
take
it
(Trynna
take
it)
Люди
подходят
к
тебе
с
разных
сторон,
пытаясь
отнять
(Пытаясь
отнять)
I'm
just
trynna
save
it,
somewhere
it's
the
safest
(It's
the
safest)
Я
просто
пытаюсь
сохранить
это,
где-нибудь
в
безопасности
(В
безопасности)
I
can
not
save
you,
I
am
not
sacred
(No
no
no)
Я
не
могу
тебя
спасти,
я
не
святой
(Нет,
нет,
нет)
I
put
my
life
on
the
line
to
get
mines
(Get
mines)
Я
поставил
свою
жизнь
на
кон,
чтобы
получить
свое
(Получить
свое)
Sacrificed
a
lot
shit
I
missed
some
times
(Missed
some
times)
Пожертвовал
многим,
черт,
я
упустил
несколько
моментов
(Упустил
несколько
моментов)
Didn't
put
my
freedom
on
the
line
just
to
shine
(No
no
no)
Не
ставил
свою
свободу
на
кон
только
чтобы
блистать
(Нет,
нет,
нет)
Was
trynna
to
keep
bloodline
out
of
bind
(Feeling
entitled)
Пытался
уберечь
свой
род
от
неприятностей
(Чувствую,
что
имею
право)
What
the
world
done
become
Во
что
превратился
мир
Guess
my
feelings
going
numb
(Numb)
Кажется,
мои
чувства
немеют
(Немеют)
Keep
that
Draco
mini
with
me
Держу
при
себе
мини-Драко
And
a
50
round
drum
И
барабан
на
50
патронов
Just
a
kid
from
the
slums
Всего
лишь
пацан
из
трущоб
I
done
had
a
good
run
(Run)
У
меня
был
хороший
забег
(Забег)
Hang
my
hat
in
confidence
Снимаю
шляпу
с
уверенностью
The
game
gone
miss
me
when
I'm
done
(Woo)
Игра
будет
скучать
по
мне,
когда
я
закончу
(Ву)
Went
from
crumbs
to
a
ton
Прошел
путь
от
крошек
до
тонны
Sock
draw
to
the
safe
box
(Safe
box)
От
ящика
в
носке
до
сейфа
(До
сейфа)
Homies
show
me
love
Братья
показывают
мне
любовь
Snakes
gotta
give
me
fake
props
(Fake
props)
Змеи
должны
делать
вид,
что
уважают
меня
(Делать
вид,
что
уважают
меня)
Offered
me
10
for
a
gun
Предлагали
мне
10
за
ствол
Before
the
DA
threw
the
case
out
Перед
тем,
как
прокурор
закрыл
дело
Before
QAnon,
I
was
on
the
run
До
QAnon,
я
был
в
бегах
From
deep
state
opps
От
противников
из
глубинного
государства
They
signed
them
crime
bills
Они
подписали
эти
законопроекты
о
преступности
Just
to
put
us
in
cell
(In
cell)
Только
чтобы
посадить
нас
в
камеру
(В
камеру)
Why
y'all
voting
democratic
Почему
вы
все
голосуете
за
демократов
And
they
just
put
us
through
more
hell
(Through
more
hell)
А
они
просто
обрекают
нас
на
еще
большие
муки
(На
еще
большие
муки)
Got
us
caught
up
in
the
matrix
Мы
попали
в
матрицу
Taking
red
and
blue
pills
(Yea)
Принимаем
красные
и
синие
таблетки
(Да)
I
said
fuck
the
time
I'm
facing
Я
сказал,
к
черту
срок,
который
мне
грозит
Had
to
get
how
I
live,
feeling
entitled
Должен
был
получить
то,
как
я
живу,
чувствую,
что
имею
право
Make
it
fast
spend
it
slow
that's
how
you
win
(How
you
win)
Зарабатывай
быстро,
трать
медленно
— вот
как
ты
выиграешь
(Вот
как
выиграешь)
I'll
never
tell
you
where
to
go
unless
I
been
(Unless
I
been)
Я
никогда
не
скажу
тебе,
куда
идти,
если
сам
там
не
был
(Если
сам
там
не
был)
Ain't
how
you
stand
out
no
mo
it's
how
you
blend
(It's
how
you
blend)
Сейчас
не
важно,
как
ты
выделяешься,
важно,
как
ты
вписываешься
(Как
ты
вписываешься)
Ain't
got
no
hand
outs
no
mo
I'm
slow
to
lend
(Slow
to
lend)
У
меня
нет
подачек,
я
не
спешу
давать
в
долг
(Не
спешу
давать
в
долг)
Ain't
bout
the
money
that
you
make
Дело
не
в
деньгах,
которые
ты
зарабатываешь
It's
what
you
do
when
you
make
it
(When
you
make
it)
А
в
том,
что
ты
делаешь,
когда
их
заработал
(Когда
их
заработал)
People
coming
at
you
different
angels,
trynna
take
it
(Trynna
take
it)
Люди
подходят
к
тебе
с
разных
сторон,
пытаясь
отнять
(Пытаясь
отнять)
I'm
just
trynna
save
it,
somewhere
it's
the
safest
(It's
the
safest)
Я
просто
пытаюсь
сохранить
это,
где-нибудь
в
безопасности
(В
безопасности)
I
can
not
save
you,
I
am
not
sacred
(No
no
no)
Я
не
могу
тебя
спасти,
я
не
святой
(Нет,
нет,
нет)
I
put
my
life
on
the
line
to
get
mines
(Get
mines)
Я
поставил
свою
жизнь
на
кон,
чтобы
получить
свое
(Получить
свое)
Sacrificed
a
lot
shit
I
missed
some
times
(Missed
some
times)
Пожертвовал
многим,
черт,
я
упустил
несколько
моментов
(Упустил
несколько
моментов)
Didn't
put
my
freedom
on
the
line
just
to
shine
(No
no
no)
Не
ставил
свою
свободу
на
кон
только
чтобы
блистать
(Нет,
нет,
нет)
Was
trynna
to
keep
bloodline
out
of
bind
(Feeling
entitled)
Пытался
уберечь
свой
род
от
неприятностей
(Чувствую,
что
имею
право)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.