Paroles et traduction Telepathic Teddy Bear - 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakedown
1979,
cool
kids
never
have
the
time
Переполох
в
1979-м,
крутым
ребятам
всегда
некогда,
On
a
live
wire
right
up
off
the
street
На
проводе,
прямо
с
улицы,
You
and
I
should
meet
Нам
с
тобой
стоит
встретиться.
June
bug
skipping
like
a
stone
Июньский
жук
скачет,
как
камешек,
With
the
headlights
pointed
at
the
dawn
Фары
смотрят
на
рассвет,
We
were
sure
we′d
never
see
an
end
to
it
all
Мы
были
уверены,
что
этому
не
будет
конца,
And
I
don't
even
care
to
shake
these
zipper
blues
И
мне
даже
плевать
на
эту
тоску,
And
we
don′t
know
just
where
our
bones
will
rest
И
мы
не
знаем,
где
упокоятся
наши
кости,
To
dust
I
guess
В
прах,
полагаю,
Forgotten
and
absorbed
into
the
earth
below
Забытые
и
поглощенные
землей,
Double
cross
the
vacant
and
the
bored
Обманываем
праздных
и
скучающих,
They're
not
sure
just
what
we
have
in
the
store
Они
не
знают,
что
у
нас
припасено,
Morphine
city
slippin'
dues,
down
to
see
that
Город
Морфина,
ускользающие
взносы,
чтобы
увидеть,
что
We
don′t
even
care,
as
restless
as
we
are
Нам
все
равно,
как
бы
мы
ни
были
беспокойны,
We
feel
the
pull
in
the
land
of
a
thousand
guilts
Мы
чувствуем
притяжение
в
стране
тысячи
грехов,
And
poured
cement,
lamented
and
assured
И
залитый
цемент,
оплакиваемый
и
уверенный,
To
the
lights
and
towns
below
К
огням
и
городам
внизу,
Faster
than
the
speed
of
sound
Быстрее
скорости
звука,
Faster
than
we
thought
we′d
go,
beneath
the
sound
of
hope
Быстрее,
чем
мы
думали,
под
звуком
надежды,
Justine
never
knew
the
rules
Жюстин
никогда
не
знала
правил,
Hung
down
with
the
freaks
and
ghouls
Тусовалась
с
фриками
и
упырями,
No
apologies
ever
need
be
made
Извинений
не
требуется,
I
know
you
better
than
you
fake
it,
to
see
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
ты
притворяешься,
And
I
don't
even
care
to
shake
these
zipper
blues
И
мне
даже
плевать
на
эту
тоску,
And
we
don′t
know
just
where
our
bones
will
rest
И
мы
не
знаем,
где
упокоятся
наши
кости,
To
dust
I
guess
В
прах,
полагаю,
Forgotten
and
absorbed
into
the
earth
below
Забытые
и
поглощенные
землей,
Street
heats
the
urgency
of
now
Улица
накаляет
неотложность
момента,
As
you
can
see
there's
no
one
around
Как
видишь,
никого
вокруг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smashing Pumpkins
Album
1979
date de sortie
22-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.