Television Personalities - Mentioned in Dispatches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Television Personalities - Mentioned in Dispatches




Mentioned in Dispatches
Упомянутый в донесениях
He got no ribbons, no decorations
У него нет лент, нет орденов,
They sent no medals to his sad parents
Его скорбящим родителям не прислали медалей,
Just sent a letter telling them their son had died
Просто письмо, где говорится, что их сын погиб,
Killed by a bullet, now every night his mother cries
Убит пулей, и теперь каждую ночь его мать плачет.
He was only eighteen when he joined the army
Ему было всего восемнадцать, когда он пошел в армию,
It wasn't patriotic pride
Это не был патриотический порыв,
It was the only job that he could find
Это была единственная работа, которую он смог найти.
Four months later, he's in the Falkland Islands
Четыре месяца спустя он на Фолклендских островах,
A boy with a gun and a hand grenade
Парень с ружьем и гранатой,
He's cold, homesick and frightened
Он замерз, тоскует по дому и боится.
The army sent condolences
Армия выразила соболезнования,
The army sent a wreath
Армия прислала венок,
They said they all felt proud of him
Они сказали, что все гордятся им.
They sent his ashes back in a tin
Его прах прислали обратно в жестяной банке.
He got no ribbons, no decorations
У него нет лент, нет орденов,
They sent no medals, no mentions in dispatches
Ему не прислали медалей, не упомянули в донесениях.
He's soon forgotten like so many others
Его скоро забудут, как и многих других,
He won no medals, no mentions in dispatches
Он не получил медалей, не был упомянут в донесениях.
The government sent a letter saying they were proud
Правительство прислало письмо, в котором говорилось, что они гордятся,
The government sent a letter thanking his sad parents
Правительство прислало письмо с благодарностью его скорбящим родителям.
He got no ribbons, no decorations
У него нет лент, нет орденов,
They sent no medals to his sad parents
Его скорбящим родителям не прислали медалей.





Writer(s): Daniel Treacy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.