Television - Ain’t That Nothin’ (single version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Television - Ain’t That Nothin’ (single version)




Ain’t That Nothin’ (single version)
Разве это не пустяк (сингл версия)
(Verlaine)
(Верлейн)
You're pushin' a furnace
Ты топишь печь,
You're workin' too hard
Ты работаешь слишком усердно,
You're setting things off - all over the yard
Ты все переворачиваешь вверх дном по всему двору.
You play with your 'top' - till your eyes start to spin
Ты играешь со своей «вертушкой», пока твои глаза не начинают кружиться.
Then you shrug your shoulders and ask me where I've been
Потом ты пожимаешь плечами и спрашиваешь меня, где я был.
Travel fulfills you but the distance it kills you
Путешествия тебя наполняют, но расстояние убивает.
Oh oh ain't that nothin'
О, разве это не пустяк?
Why don't you tell me somethin'
Почему бы тебе не рассказать мне что-нибудь,
Tragedy
Трагедия.
Ain't that nothin'
Разве это не пустяк?
I just wish you'd tell me something -
Я просто хочу, чтобы ты мне что-нибудь рассказала.
The fan keeps whirling
Вентилятор продолжает крутиться,
The wind stays hot - but I can't keep from slippin' a lot
Ветер остается горячим, но я все время поскальзываюсь.
I look in that purse
Я смотрю в этот кошелек,
It's a blessing and a curse
Это благословение и проклятие.
Discover dishonor with it's thousand commands
Обнаруживаю позор с его тысячей повелений.
It ain't worth a shot
Это не стоит выстрела,
That target is sand
Эта цель песок.
But I love disaster and I love what comes after.
Но я люблю катастрофы и люблю то, что происходит после.





Writer(s): Tom Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.