Paroles et traduction Television - Ain't That Nothin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Nothin'
Разве это не пустяк
You're
pushin'
a
furnace
Ты
надрываешься,
You're
workin'
too
hard
Ты
работаешь
слишком
много.
You're
setting
things
off
- all
over
the
yard
Ты
все
переворачиваешь
вверх
дном
— по
всему
двору.
You
play
with
your
'top'
- till
your
eyes
start
to
spin
Ты
играешь
со
своей
"крышей",
пока
глаза
не
начнут
кружиться.
Then
you
shrug
your
shoulders
and
ask
me
where
I've
been
Потом
пожимаешь
плечами
и
спрашиваешь,
где
я
был.
Travel
fulfills
you
but
the
distance
it
kills
you
Путешествия
тебя
наполняют,
но
расстояние
убивает.
Oh
oh
ain't
that
nothin'
О,
разве
это
не
пустяк?
Why
don't
you
tell
me
somethin'
Почему
ты
мне
ничего
не
рассказываешь?
Ain't
that
nothin'
Разве
это
не
пустяк?
I
just
wish
you'd
tell
me
something
-
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
что-нибудь
рассказала.
The
fan
keeps
whirling
Вентилятор
продолжает
крутиться,
The
wind
stays
hot
- but
I
can't
keep
from
slippin'
a
lot
Ветер
остается
горячим,
но
я
все
время
срываюсь.
I
look
in
that
purse
Я
смотрю
в
этот
кошелек,
It's
a
blessing
and
a
curse
Это
благословение
и
проклятие.
Discover
dishonor
with
it's
thousand
commands
Обнаруживаю
позор
с
его
тысячей
приказов.
It
ain't
worth
a
shot
Это
не
стоит
выстрела,
That
target
is
sand
Эта
цель
— песок.
But
I
love
disaster
and
I
love
what
comes
after.
Но
я
люблю
катастрофы
и
люблю
то,
что
происходит
после.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.