Television - Marquee Moon - Alternate Version Previously Unissued - traduction des paroles en allemand




Marquee Moon - Alternate Version Previously Unissued
Marquee Moon - Alternative Version, bisher unveröffentlicht
I remember
Ich erinnere mich
Ooo how the darkness doubled
Ooo, wie sich die Dunkelheit verdoppelte
I recall
Ich erinnere mich
Lightning struck itself
Der Blitz schlug auf sich selbst ein
I was listening
Ich hörte zu
Listening to the rain
Hörte dem Regen zu
I was hearing
Ich hörte
Hearing something else
Hörte etwas anderes
Life in the hive puckered up my night,
Das Leben im Bienenstock ließ meine Nacht schrumpfen
A kiss of death, the embrace of life
Ein Kuss des Todes, die Umarmung des Lebens
Ooo there I stand neath the Marquee Moon,
Ooo, dort stehe ich unter dem Marquee Moon
Just waiting
Warte nur
I spoke to a man
Ich sprach mit einem Mann
Down at the tracks
Unten an den Gleisen
And I ask him
Und ich fragte ihn
How he don′t go mad
Wie er nicht verrückt wird
He said 'Look here junior, don′t you be so happy
Er sagte: "Schau her Junior, sei nicht so fröhlich
And for Heaven's sake, don't you be so sad′
Und um Himmels willen, sei nicht so traurig"
Life in the hive puckered up my night,
Das Leben im Bienenstock ließ meine Nacht schrumpfen
The kiss of death, the embrace of life
Der Kuss des Todes, die Umarmung des Lebens
Ooo there I stand neath the Marquee Moon,
Ooo, dort stehe ich unter dem Marquee Moon
Hesitating
Zögernd
Well a Cadillac
Nun, ein Cadillac
It pulled out of the graveyard
Fuhr aus dem Friedhof heraus
Pulled up to me
Bremste vor mir
All they said ′get in', get in
Alle sagten "Steig ein", steig ein
Then the Cadillac
Dann fuhr der Cadillac
It puttered back into the graveyard
Putterte zurück in den Friedhof
Me, I got out again
Ich stieg wieder aus
Life in the hive puckered up my night,
Das Leben im Bienenstock ließ meine Nacht schrumpfen
A kiss of death, the embrace of life
Ein Kuss des Todes, die Umarmung des Lebens
Ooo there I stand neath the Marquee Moon,
Ooo, dort stehe ich unter dem Marquee Moon
I ain′t waiting nuh ah
Ich warte nicht nein ah
I remember
Ich erinnere mich
How the darkness doubled
Ooo, wie sich die Dunkelheit verdoppelte
I recall
Ich erinnere mich
Lightning struck itself
Der Blitz schlug auf sich selbst ein
I was listening
Ich hörte zu
Listening to the rain
Hörte dem Regen zu
I was hearing
Ich hörte
Hearing something else
Hörte etwas anderes





Writer(s): Verlaine Tom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.