Television - Marquee Moon (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Marquee Moon (Remastered) - Televisiontraduction en allemand




Marquee Moon (Remastered)
Marquee Moon (Remastered)
I remember how the darkness doubled
Ich erinnere mich, wie sich die Dunkelheit verdoppelte
I recall, lightning struck itself
Ich erinnere mich, als der Blitz sich selbst traf
I was listening, listening to the rain
Ich hörte zu, lauschte dem Regen
I was hearing, hearing something else
Ich hörte, mir entfloh etwas anderes
Life in the hive puckered up my night
Stadtgewimmel würgte in mir die Nacht
The kiss of death, the embrace of life
Der Todeskuss, der Lebenshauch
There I stand ′neath the Marquee moon
Dort steh' ich unter dem Marquee Moon
Just waiting
Nur wartend
I spoke to a man down at the tracks
Ich sprach mit einem Mann bei den Gleisen
And I asked him how he don't go mad
Und fragte ihn, wie er nicht den Verstand verliert
He said, "Look here junior, don′t you be so happy
Er sagte: "Schau her, Kleiner, sei nicht so froh
And for Heaven's sake, don't you be so sad"
Und um Himmels willen, sei nicht so traurig"
Life in the hive puckered up my night
Stadtgewimmel würgte in mir die Nacht
The kiss of death, the embrace of life
Der Todeskuss, der Lebenshauch
There I stand ′neath the Marquee moon
Dort steh' ich unter dem Marquee Moon
Hesitating
Zagend
Well a Cadillac, it pulled out of the graveyard
Nun, ein Cadillac fuhr aus dem Friedhof hervor
Pulled up to me, all they said, "Get in" (Get in)
Hielt bei mir, alle sagten: "Steig ein" (Steig ein)
Then the Cadillac, it puttered back into the graveyard
Dann rollte der Cadillac zurück in den Friedhof
Me, I got out again
Ich, ich stieg erneut hinaus
Life in the hive puckered up my night
Stadtgewimmel würgte in mir die Nacht
The kiss of death, the embrace of life
Der Todeskuss, der Lebenshauch
There I stand ′neath the Marquee moon
Dort steh' ich unter dem Marquee Moon
I ain't waiting, a-a
Ich wartete nicht mehr, nein
I remember how the darkness doubled
Ich erinnere mich, wie sich die Dunkelheit verdoppelte
I recall, lightning struck itself
Ich erinnere mich, als der Blitz sich selbst traf
I was listening, listening to the rain
Ich hörte zu, lauschte dem Regen
I was hearing, hearing something else
Ich hörte, mir entfloh etwas anderes





Writer(s): Verlaine Tom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.